Перевод "толку сигнал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сигнал - перевод : сигнал - перевод : толку сигнал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

что толку?
And what good does it do?
Что толку.
What's the use.
А толку?
It wouldn't be no use.
Что толку.
It ain't no use.
Сигнал
Signal
сигнал
signal
Сигнал
Signal
Сбивает с толку?
Confused?
Ждать без толку.
There's no point in waiting.
Толку се предвидливи.
They're so predictable.
Толку многу слатко.
So very sweet.
Изгледаш толку прекрасно.
You look so beautiful.
Толку е едноставно.
It's as simple as that.
Что толку волноваться?
Now, what's the use of worrying?
Ќо что толку?
But what good would it do?
Но что толку?
But what's the use?
Но без толку.
But it was no use.
Что толку хотеть?
What's the use of wanting?
И что толку?
And what good does it do?
Чтобы включить визуальный сигнал, установите флажок Видимый сигнал.
To use the visible bell, first place a mark in the check box labeled Use visible bell.
Сбитые с толку чадрой
Confused by the Veil
Я сбит с толку.
I am embarrassed.
Мэри сбита с толку.
Mary's confused.
Грамматика сбивает с толку.
Grammar is confusing.
Не толку брзо, другар.
Not so fast, buddy.
Толку ми е жал.
So sorry.
Што го задржува толку?
Where's Benge? What's taking him so long?
Толку си себичен, Мајер.
You're so selfish, Meier.
Это сбивает с толку.
And this is bad. This is confusing.
Это сбивает с толку.
It's like, it's disorienting.
Это сбивает с толку.
Like, seriously, nobody would do this.
Что толку говорить 'думать'?
What's the use of saying 'Think'?
Я сбит с толку.
I'm befuddled.
Толку в этом никакого.
You ain't doing no good. There ain't enough for youse anyway.
Конечно. Но что толку?
Then you think that boy's innocent?
Никакого толку,спать охота.
Don't do any good. I'm still sleepy.
Толку от этих рыданий?
What's cryin' get ya anyhow?
Такие длинные, а толку...
Kinda wobbly, aren't you?
Что толку смотреть назад?
Today's the thing.
От хозяина никакого толку.
Never a word to me from him.
Она сбита с толку.
She's all confused.
Ладно, что толку кричать?
What's the use of hollering?
Всё без толку, милая.
It's no use, darling.
Я пытался... без толку.
I've tried but you wouldn't listen.
Что толку от денег?
What's money got to do with it?

 

Похожие Запросы : толку шаблон - сбивать с толку - сигнал, - будет сбит с толку - это сбивает с толку - я сбит с толку - стоп-сигнал - звуковой сигнал - Слабый сигнал - выходной сигнал - сигнал неисправности - сигнал дистанционного