Перевод "сбивать с толку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сбивать - перевод : сбивать - перевод : сбивать - перевод : сбивать с толку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сейчас, к сожалению, это полет менеджер также, казалось, сбивать с толку своего отца полностью.
Now, unfortunately this flight of the manager also seemed to bewilder his father completely.
Если это приводит в замешательство даже их, то до какой степени это должно сбивать с толку простых граждан?
This confuses even trained foreign diplomats who negotiate with Europe. If it confuses them, how befuddling must it be for ordinary citizens?
Если это приводит в замешательство даже их, то до какой степени это должно сбивать с толку простых граждан?
If it confuses them, how befuddling must it be for ordinary citizens?
Решим еще несколько примеров, потому что иногда вычитание методом заимствования может сбивать с толку непонятно, что делать дальше.
But here I have a problem. 4 is less than 5. It was cool before but now all of a sudden it's messed up.
Так что пробуйте, а я попробую записать еще несколько уроков, которые, надеюсь, не будут так сильно сбивать вас с толку.
So, try that out and I'm going to try to record some more modules that hopefully won't confuse you as badly.
Когда ты мал и беззащитен, как эти скворцы, или как эти рыбы, жизнь внутри стаи помогает избегать хищников, сбивать их с толку.
When you're small and vulnerable, like these starlings, or like the fish, it helps to swarm to avoid predators, to confuse predators.
Сбивает с толку?
Confused?
Теперь с ног тебя сбивать буду.
Now I'll try to knock you down.
Сбитые с толку чадрой
Confused by the Veil
Я сбит с толку.
I am embarrassed.
Мэри сбита с толку.
Mary's confused.
Грамматика сбивает с толку.
Grammar is confusing.
Это сбивает с толку.
And this is bad. This is confusing.
Это сбивает с толку.
It's like, it's disorienting.
Это сбивает с толку.
Like, seriously, nobody would do this.
Я сбит с толку.
I'm befuddled.
Она сбита с толку.
She's all confused.
Если вы никогда не работали с составными документами, то сперва это может сбивать с толку. Следование пошаговым инструкциям покажет, что использование KParts также просто, как и работа с одним приложением.
If you have never worked with compound documents, you may find them confusing at first. The following step by step instructions show you that using KParts is just as easy as working with a single application.
Однако те же самые идеи, которые помогли им выжить, продолжают сбивать с толку людей, которые на сегодняшний день уже должны бы были научиться разбираться в этом вопросе.
But the very ideas that helped them to survive continue to muddle the thinking of people who really ought to know better by now.
Друзья были сбиты с толку.
Friends were baffled.
Новость сбила меня с толку.
The news upset me.
Новости сбили меня с толку.
The news upset me.
Не сбивай меня с толку.
Don't mislead me.
Том совершенно сбит с толку.
Tom is utterly disorientated.
Она сбила с толку студентов.
She misled the students.
Все были сбиты с толку.
Everyone was confused.
Я был сбит с толку.
I was bewildered.
Я был сбит с толку.
I was baffled.
Совершенно сбил нас с толку.
Totally threw us off.
Эти путешествия сбивают с толку.
Modern travel is so confusing.
Что толку говорить с женщиной.
There's no sense in talking to women.
Её слёзы сбили его с толку.
Her tears perplexed him.
Она пыталась сбить меня с толку.
She tried to discombobulate me.
Я думаю, Том сбит с толку.
I think Tom is confused.
Объяснения Тома сильно сбивали с толку.
Tom's explanation was very confusing.
Даже Том был сбит с толку.
Even Tom was baffled.
Я был совершенно сбит с толку.
I was very disorientated.
Я был совершенно сбит с толку.
I was very disoriented.
Конечно, они были сбиты с толку.
Of course, they were confused.
Это полностью сбивает нас с толку!
It completely knocks us off!
Поначалу дети были сбиты с толку.
At first the kids were totally confused.
Внезапно ты просыпаешься, сбитый с толку.
Abruptly, you startle awake, disoriented.
Я был совершенно сбит с толку.
I was totally confused.
Это может сбить вас с толку.
That'll probably just confuse you.
Вы нас сбили с толку, капитан.
Weather's good, ship ain't sinking! No one's lost overboard!

 

Похожие Запросы : Сбивать с ума - сбивать цены - сбивать вниз - толку сигнал - сбивать цены - сбивать цену - толку шаблон - будет сбит с толку - это сбивает с толку - я сбит с толку - чтобы быть сбит с толку