Перевод "это сбивает с толку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это сбивает с толку - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это сбивает с толку.
And this is bad. This is confusing.
Это сбивает с толку.
It's like, it's disorienting.
Это сбивает с толку.
Like, seriously, nobody would do this.
Сбивает с толку?
Confused?
Это полностью сбивает нас с толку!
It completely knocks us off!
Грамматика сбивает с толку.
Grammar is confusing.
Всё ускоряется и это сбивает с толку.
The thing is becoming faster and that's why I think it seems so confusing.
Отлично, это и так слишком сбивает с толку.
Oh great, as if this wasn't confusing enough.
Эта вещь сбивает меня с толку.
Well, this one baffles me.
Все деревья выглядят такими одинаковыми, это немного сбивает с толку.
Since the trees all look the same, it's a little confusing.
(М1) Это интересный взгляд на вещи немного сбивает с толку.
That's an interesting, disconcerting way of looking at things.
А сам Зиг, он индеец, его это тоже сбивает с толку.
It baffles the mind. And so Zig, being Indian, likewise it baffles his mind.
Мягко говоря, нынешняя политика США сбивает с толку.
Current US policy is befuddled, to say the least.
Оказывается, и это действительно сбивает с толку, что это не специфично только для диареи.
Well, it turns out and this is where things get really disconcerting it's not unique to diarrhea.
Когда я говорю ему, управляя комментариев он кричит, это сбивает с толку меня
When I tell him, driving comments he yells, it baffles me
Вот здесь то последняя помощь Ирландии особенно сбивает с толку.
Here is where the latest Irish bailout is particularly disconcerting.
Слово также сбивает с толку и, следовательно, должно быть исключено.
The word also was confusing and should therefore be deleted.
Так и есть, хотя этот график сильно сбивает с толку.
And it does, even though this is probably a very confusing graph.
Её верность была безоговорочно доказана, но её интерпретация сбивает с толку.
I mean, the theory's been proven true beyond all doubt, but interpreting it is baffling.
Никто не хочет накачивать людей для того, чтобы их спасти, это действительно сбивает с толку.
You don't want to be gorking people out just to save them, it's really confusing.
Будучи исследователем, периодически сталкиваешься с чем то таким, что сбивает тебя с толку.
As a researcher, every once in a while you encounter something a little disconcerting.
Или высота этих треугольников это половина длины прямоугольника. Высота равна ½ длины. Немного сбивает с толку, да?
Little confusing the base is equal to the height of the rectangle, the height is equal to 1 2 of the width. but if you do the math here, area is equal to 1 2 times 1 2, which is 1 4, height times width.
Потому что переходный период сбивает с толку, когда ты находишься в самом его центре.
Because the transition seems very, very confusing when we're right in the middle of it.
Это сбивает с толку, потому что мы не привыкли к использованию слова моль , как число, но все же это число.
It's confusing because we're not used to using a word like moles as a number, but all it is is a number.
Сбивает с толку лишь то, что это уже не первый подобный случай, где обе страны сворачивают в экономический тупик.
The puzzling thing is that this is not the first time either country has veered into an economic cul de sac.
Анатомия Доктора сбивает Грэйс с толку, но она уже случайно повредила кровеносную систему Доктора щупом, убив его.
The Doctor's anatomy confuses Grace, who accidentally damages his circulatory system with a probe, killing him.
тот Бог, Кришна, что интересен нам, приводит в замешательство даже полубогов, сбивает с толку Брахму, Индру, Шиву.
The God, the Kṛṣṇa we're interested in is bewildering even to the demigods, can bewilder Brahmā, Indra, Śiva.
Это может сбить вас с толку.
That'll probably just confuse you.
Я живу с мужем уже почти 8 años , и он частенько переводит dichos на английский, что сбивает меня с толку.
I've been with my husband for almost 8 años , and he would frequently translate dichos into English, leaving me very confused.
Ничего в этом нет сверхсложного. Я думаю, что людей с толку сбивает непонимание того, что π это число. π это просто 3,14159 и продолжается до бесконечности.
I think the thing that confuses people the most is to just realize that pi is a number.
Долго не бывших в стране гостей сбивает с толку не просто увеличившееся число шоссейных дорог, рекламных щитов и небоскребов.
It s not just the increase in the number of freeways, billboards, and skyscrapers that disorient long time visitors.
Многие из этих смертей можно было предотвратить. И именно это я считаю тем, что сбивает с толку, что я бы назвал проблемой последней мили .
Many of these deaths were completely preventable, and this what I want to think of as the disconcerting thing, what I want to call the last mile problem.
Надеюсь это не спутывает вас с толку.
Hope that doesn't confuse you.
С ног сбивает.
No matter. We were punchy.
Это без толку, Тэмми!
It's no use, Tammy!
Грамматика сбивает с панталыку.
Grammar is confusing.
Сбитые с толку чадрой
Confused by the Veil
Я сбит с толку.
I am embarrassed.
Мэри сбита с толку.
Mary's confused.
Я сбит с толку.
I'm befuddled.
Она сбита с толку.
She's all confused.
Пусть вас не сбивает с толку прогресс развивающихся экономик, и огромные возможности людей в странах со средними доходами и в мирных бедных странах.
Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries.
Это сбивало с толку с давних времен и по сей день.
It's been very confusing for a long time now.
Друзья были сбиты с толку.
Friends were baffled.
Новость сбила меня с толку.
The news upset me.

 

Похожие Запросы : это сбивает с толку людей - сбивать с толку - толку сигнал - толку шаблон - будет сбит с толку - я сбит с толку - чтобы быть сбит с толку - чтобы быть сбит с толку - это с - комбинируя это с - это продолжалось с - это началось с - это совмещается с - это противоречит с