Перевод "только мужчины" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мужчины - перевод : только - перевод : Только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только мужчины - перевод : только - перевод : мужчины - перевод : только - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во вторых, только мужчины. | Second, men only. |
Мужчины нет,.. ...только мальчишки. | Nicholas would be furious at that! |
Мужчины думают только об одном. | Men only think about one thing. |
Мужчины только об одном и думают. | Men only think about one thing. |
До 1972 года студентами являлись только мужчины. | John Zahm C.S.C. |
Как все мужчины, только в большей степени! | Like any other man, only more so. |
Только не говорите, что там мужчины симпатичнее. | Are the men that much more attractive? |
Не только мужчины выступают против Закона о квоте. | It's not only men who speak out against the Quota Act. |
В соревнованиях принимали участие 43 спортсмена, только мужчины. | 43 sailors, on 43 boats, from 43 nations competed. |
Простите, Джефф, идём Только мужчины, верну через минуту | Jeff boy, excuse please. Men only. Back in a minute. |
Сохранилась только одна голова обнаженного мужчины, которого считают Дионисом. | which is a severely damaged and is thought to probably be Dionysus. |
В городе остались только мальчики и мужчины остались, чтобы погибнуть. | Only the men and the boys remained, to be slaughtered. |
К тому же считается, что велосипедом могут пользоваться только мужчины. | They are also associated with male riders. |
Женщины начинают распоряжаться денежными средствами, чем традиционно занимались только мужчины. | Women are now taking over expenses that had traditionally been the responsibility of men. |
Мужчины вернутся только к ужину, то есть через 7 часов. | The men won't return for seven hours, not until dinner time. |
Только у мусульман есть логика в отношениях мужчины и женщины. | Only Muslims show a little logic in matters of malefemale relations. |
Как только мужчины уходят на войну, они забывают о женщинах. | Men don't, boys do. |
Как только Я выходила на подиум, все мужчины визжали от восторга! | When I come on, let's start shouting and whistling. |
БМВ это очень мужской бизнес мужчины, мужчины, мужчины это инженеры. | BMW is a very manly type business, men, men, men it's engineers. |
И мужчины это всё были мужчины мужчины, каждый из них, ответили | They were all men, and to a man, every single one of them said, |
Хотя нет никаких ограничений, в игре принимают участие, как правило, только мужчины. | Although there are no restrictions, the game is normally played in Bhutan by men. |
Это проблема не только женщин, в ее решении должны участвовать и мужчины. | It was not just a women's issue, and men must be involved in combating it. |
Мужчины... | Men... |
Мужчины. | AUDlENCE Men. |
Мужчины. | A male. |
Мужчины! | Men. Men. |
Мужчины! | Women. |
Мужчины! | A fine chance I've got! |
Мужчины. | Men as well. |
Мужчины беспокойные, мужчины амбициозные, мужчины крайне подвижны, и они все хотят сертификат. | Men are restless, men are ambitious, men are compulsively mobile, and they all want a certificate. |
Женщины составляют подавляющее большинство родителей одиночек, и только 1 процент родителей одиночек мужчины. | Women constitute the majority of single parents, only 1 of single parents are single fathers. |
Таким образом, вождями могут быть только мужчины. Пост вождя, следовательно, не могут занимать | Access to the chieftancy is thus given only to men, while female descendants of a chief or male descendants in a female lineage are barred |
Как мама уже сказала, мы будущая надежда, а мужчины в Сомали только убивают. | As my mother said, we are the future hope, and the men are only killing in Somalia. |
И вскоре я проумел, что пространству для мужчины не обязательно быть только внутреннем. | I soon realized that manspaces didn't have to be only inside. |
И откуда только мужчины знают, что у нас в животе никогда не понимала. | How a man knows, what's inside a woman's stomach, I'll never understand. |
Пока я понял только то, что мою жену взяли в квартире какогото мужчины. | All it sounds like to me is they picked up my wife in a man's apartment. |
Мужчины только говорят о защите женщин произошло несчастье, а Фрэнк собрался на собрание. | The men talk about protecting our women... and then after what happened to me, Frank went to a political meeting. |
Только когда топнешь ногой, мужчины прислушиваются к голосу разума, и всё становится другим. | Once a man puts his foot down, they listen to reason. |
Это мужчины? | Are there men around that table? |
Чуткие мужчины | Sensitive Men |
Мужчины Найяеруру... | Nyahururu branch |
Мы мужчины. | We are men. |
Мужчины жадные. | Men are greedy. |
Мужчины обедают. | The men are eating lunch. |
Мужчины свиньи. | Men are pigs. |
Похожие Запросы : мужчины - мужчины - коллеги-мужчины - Лучшие Мужчины - холостые мужчины - мужчины сотрудники - мужчина мужчины - мужчины до - крутые мужчины - подчиненные мужчины - мужчины цвета - мужчины костюм