Перевод "только наоборот" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наоборот - перевод : только - перевод : Только - перевод : наоборот - перевод : наоборот - перевод : наоборот - перевод : только - перевод : наоборот - перевод : только - перевод : только - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Только наоборот. | It's actually the opposite. |
Наоборот, я желаю ей только добра. | Don't I, baby? Go to my room. |
Как невидимая рука Адама Смита, только наоборот. | It s like Adam Smith s invisible hand, except the opposite. |
Как раз наоборот, это только обогатит нас. | Quite the opposite they will enrich us. |
Скорее наоборот, арест Ходорковского только возбудил аппетит правоохранительных органов. | On the contrary, the arrest of Khodorkovsky has only whetted the prosecutors' appetite. |
Наоборот, (только) Аллаху поклоняйся и будь из числа благодарных! | So, you should worship only God, arid be among the grateful. |
Наоборот, (только) Аллаху поклоняйся и будь из числа благодарных! | But rather worship only Allah, and be among the thankful! |
Наоборот, (только) Аллаху поклоняйся и будь из числа благодарных! | Nay, but God do thou serve and be thou among the thankful. |
Наоборот, (только) Аллаху поклоняйся и будь из числа благодарных! | Aye! Allah must thou worship, and be among the thankful. |
Наоборот, (только) Аллаху поклоняйся и будь из числа благодарных! | Nay! But worship Allah (Alone and none else), and be among the grateful. |
Наоборот, (только) Аллаху поклоняйся и будь из числа благодарных! | Rather, worship God, and be of the appreciative. |
Наоборот, (только) Аллаху поклоняйся и будь из числа благодарных! | Therefore, serve Allah alone and be among those who give thanks. |
Наоборот, (только) Аллаху поклоняйся и будь из числа благодарных! | Nay, but Allah must thou serve, and be among the thankful! |
Наоборот, (только) Аллаху поклоняйся и будь из числа благодарных! | No, worship Allah, and be among the grateful! |
Наоборот! | Just the opposite! |
Наоборот. | On the contrary. |
Наоборот! | Nay! |
Наоборот! | On the contrary. |
Наоборот. | On the contrary. |
Наоборот. | I should say vice versa. |
Наоборот. | Just the opposite. |
Наоборот. | Come on. |
После падения Милошевича контрабанда наркотиков не только не уменьшилась, но наоборот выросла. | Instead of diminishing since Milosevic's fall, drug smuggling has increased. |
Совсем наоборот. | Quite the contrary. |
Совсем наоборот. | Far from it. |
Сосем наоборот. | Quite the contrary. |
Скорее, наоборот. | Most likely, he would have done worse. |
Или наоборот? | Or the reverse? |
Близнецы наоборот. | Twins in reverse. |
Получилось наоборот . | It backfired. |
Даже, наоборот. | In fact, quite the opposite. |
Но наоборот! | Nay! |
Совсем наоборот. | Very much to the contrary. |
Или наоборот. | Or vice versa. |
Скорее наоборот. | It's actually the opposite. |
И наоборот. | And vice versa. |
Все наоборот. | So clearly that's the reverse of what I've just said. |
Да, наоборот. | It is. |
Или наоборот. | Or I could have done it the other way around. |
и наоборот... | and in the inverse. |
Скорее наоборот. | Quite the contrary. |
Наоборот родственник. | On the contrary, a relation. |
Ничего. Наоборот. | On the contrary. |
Даже наоборот. | Quite the contrary. |
Наоборот, нравится. | At leadt day that you don't like it. |
Похожие Запросы : наоборот - наоборот - наоборот - наоборот - наоборот - наоборот - наоборот - работает наоборот - не наоборот