Перевод "торговли и распределения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
торговли - перевод : торговли и распределения - перевод : распределения - перевод : торговли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сектор распределения включает в себя комиссионных агентов и предприятия оптовой и розничной торговли, которые являются исполнительными звеньями торговли. | The distribution sector includes commission agents, wholesalers and retailers who act as enablers of trade. |
Предприятия оптовой торговли выполняют как функции физического распределения, так и торговые функции. | Wholesalers perform both physical and trading functions. |
Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли. | A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination. |
Например, Комплексная рамочная программа могла бы стать каналом для распределения помощи в области торговли. | For example, the Integrated Framework could be a means by which trade related aid could be channelled. |
Либерализация торговли на рынке распределения способствует тому, что сектор распределения начинает играть ключевую роль в области маркетинга, дизайна и создания и продвижения торговых марок, и снижается влияние, оказываемое производителями. | Liberalization of trade in the distribution market leads to the distribution sector assuming key roles in marketing, designing and branding, and power shifts away from manufacturers. |
3. Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли. | 3. A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination. |
Он также крайне важен для бесперебойного осуществления хозяйственной деятельности, производства и распределения товаров, а также для торговли. | It is also vital to the smooth functioning of the economic activities, to the production and distribution of goods as well as to trade. |
Среди факторов предложения рост сектора распределения определяется конкуренцией, либерализацией рынка и торговли, внедрением новых технологий и доступом к недорогому кредиту. | On the supply side, the growth of the distribution sector is driven by competition, market and trade liberalization, the introduction of new technologies and access to inexpensive credit. |
Однако на страновом уровне еще лишь предстоит провести анализ всех последствий реформы в сфере распределения и расширения торговли и инвестиционной деятельности. | The full effects of the reform in distribution services and the expansion of trade and investment, however, are yet to be fully understood at a country level. |
В настоящем докладе этот вопрос анализируется с точки зрения макроэкономических условий, торговли и промышленного развития, а также занятости и распределения доходов. | The present report addresses that issue on the basis of three interrelated elements the macroeconomic context, trade and industrialization, and employment and income distribution. |
Совет признал, что либерализация торговли является важным средством повышения экономической эффективности, улучшения распределения ресурсов и содействия росту во всех странах. | The Board recognized that trade liberalization was an important tool for increasing economic efficiency and improving resource allocation and growth in all countries. |
Оно будет подкрепляться либерализацией международной торговли на более значительной основе, а также расширением географического распределения и интенсификацией прямых иностранных инвестиций. | It would be supported by liberalization of international trade on a broad basis as well as by a wider geographical distribution and intensification of foreign direct investment. |
3. Было признано, что либерализация торговли является важным средством повышения экономической эффективности, улучшения распределения ресурсов и содействия росту во всех странах. | 3. It was recognized that trade liberalization was an important tool for increasing economic efficiency and improving resource allocation and growth in all countries. |
Хуже то, что системы ограничения и торговли квотами на выбросы на практике не полагаются исключительно на аукционы для распределения разрешений на выбросы. | Worse still, cap and trade systems in practice do not rely solely on auctions to distribute the emissions permits. |
Торговые аспекты положений, регламентирующих сферу распределения, касаются прежде всего объекта торговли, а именно перечней товаров или условий их импорта. | Restrictions on large stores have often been designed to protect small shops from competition, with the aim of safeguarding employment and the amenities that they provide. |
Вопросы распределения доходов и безработицы | Income distribution and unemployment issues |
вопросы нищеты и распределения доходов. | All persons in a household must receive from the same person at least one |
Инструмент распределения | The Distribute Tool |
Каналы распределения | Distribution channels |
Система распределения | The distribution system |
Анализ распределения сертификатов УПС по различным категориям продукции свидетельствует о том, что такие сертификаты имеют компании всех отраслей деревообрабатывающей промышленности и сектора торговли. | The distribution of CoC certificates across the product range offered shows that companies from all wood based industries and trade sectors hold CoC certificates. |
К числу других ключевых элементов всеобъемлющей реформы сектора распределения относятся упрощение процедур торговли и развитие инфраструктуры (включая порты и дороги), а также упрощение таможенных процедур. | Other key elements of a comprehensive reform of the distribution sector include trade facilitation and infrastructure development (including ports and roads) and simplifying customs procedures. |
С. Географическая структура распределения региональных и | Concluding remarks 14 |
Реконструкция и обслуживание системы распределения электроэнергии | Renovation and maintenance of the distribution system |
Заместитель министра промышленности и торговли России Виктор Евтухов сообщил, что программа адресной продовольственной помощи не станет аналогом карточной системы распределения продовольствия, существовавшей в СССР. | The Deputy Minister for Industry and Trade of Russia, Viktor Yevtukhov, reported that the targeted food aid programme would not be similar to the card system of food distribution that existed in the USSR. |
Из распределения видно, | English has a lot of Rs and Ls. |
ошибка распределения памяти | malloc error |
Распределения ВИЧ инфиц. | Distribution of HIV infected individuals, by age and sex |
Порядок распределения дел | Method of assignment of cases |
Изучение распределения беженцев | Research on the distribution of refugees |
Проверка распределения горючего | Audit of fuel management |
Дисперсия нормального распределения | Dispersion of the normal distribution |
Среднее значение распределения | Mean of the distribution |
для распределения расходов | for apportionment of |
12. Развитие торговли и сотрудничество в области торговли | 12. Trade development and cooperation |
Проект по созданию системы распределения продуктов питания в городе Тольятти Был организован пилотный низкозатратный рынок мелкой оптовой торговли с использованием передовых технических и управленческих методов. | Some information on the project Title Togliatti food distribution project. Results A low cost pilot wholesale market was set up with new management and technical methods. |
В сфере международного сотрудничества в области налогообложения они заключили соглашения и договоры, направленные на расширение потоков инвестирования, торговли и технологий для обеспечения более эффективного распределения ресурсов и роста. | On the international tax cooperation side, they concluded tax agreements and treaties to promote the flow of investment, trade and technology in the interest of more efficient resource allocation and growth. |
сношений и торговли | Foreign Affairs and Trade |
Географическая структура распределения региональных и страновых проектов | Four elements that member States may wish to consider in their discussions are shaping this context and will continue to be particularly important in the medium term |
Поскольку сектор распределения в Пакистане уже является относительно открытым, либерализация торговли услугами (и инвестиционной деятельности) на основе ГАТС не была для этой страны абсолютной новой концепцией. | As Pakistan's distribution sector is already relatively open, services trade (and investment) liberalization through the GATS was not an entirely new concept for the country. |
Режим 1 возвратит результат одностороннего распределения, режим 2 возвратит результат двустороннего распределения. | Mode 1 returns the one tailed test, Mode 2 returns the two tailed test. |
Вместо надлежащих каналов распределения и розничной торговли большинство производителей реализуют свою продукцию, используя свои собственные возможности и внутренние ресурсы, результатом чего являются низкий уровень эффективности и низкий уровень специализации. | Most manufacturers distribute their own products, using their own facilities and in house resources, instead of the proper distribution and retailing channels, with a resulting low level of efficiency and a low level of specialization. |
Первая называется Построитель распределения . | The first is called the distribution builder. |
Система справедливого географического распределения | System of equitable geographical distribution |
Критерии распределения финансовых ресурсов | The legislative criteria for financial allocations |
Похожие Запросы : логистики и распределения - распределения и логистики - распределения и управления - экономики и торговли - продаж и торговли - листинга и торговли - казначейство и торговли - торговли и услуг - торговли и транспорта - торговли и ремесла - торговли и инвестиций - продаж и торговли - торговли и промышленности