Перевод "точеные черты лица" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
точеные - перевод : лица - перевод : лица - перевод : точеные черты лица - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк. | Awfully fine head, hair like an Indian, fine, chiseled features, cleancut as a tomahawk. |
Правильные черты лица. | Uh, symmetrical features. |
У неё красивые черты лица. | She has fine features. |
У него чрезвычайно мягкие черты лица. | He has really soft facial features. |
Это то, о чем мы только что говорили черты лица, структура волос, цвет кожи. | They are what we just said facial features, hair structure, skin color. |
Если разбирать ее черты, она, несмотря на болезненный цвет лица, была скорее красива, чем дурна. | If one examined her features, she was good looking rather than plain, despite her unhealthy complexion. |
Если бы она была не столь болезненный и был лучше выражение, черты ее лица довольно хорошо. | If she were not so sallow and had a nicer expression, her features are rather good. |
Их черты характера напоминают черты социопатов. | Their character traits are similar to those of sociopaths. |
) черты. | Е. Яценко. |
В полной темноте невозможно различить черты моего лица, здесь нет врачей мы все всего лишь порядковые номера. | My face has no features in this total darkness, and there are no doctors here we are all numbers. |
Ибо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале | For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror |
Ибо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале | For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass |
11,6 семей и 12,4 населения находились ниже черты бедности, в том числе 18 лица в возрасте до 18 лет и 9,5 лица старше 65 лет. | About 11.6 of families and 12.4 of the population were below the poverty line, including 18.0 of those under age 18 and 9.5 of those age 65 or over. |
13,1 семей и 17,4 населения находились ниже черты бедности, в том числе 22,3 лица в возрасте до 18 лет и 9,4 лица старше 65 лет. | About 13.10 of families and 17.40 of the population were below the poverty line, including 22.30 of those under age 18 and 9.40 of those age 65 or over. |
8,4 семей и 11,2 населения находились ниже черты бедности, в том числе 14,4 лица в возрасте до 18 лет и 7,6 лица старше 65 лет. | About 12.1 of families and 15.8 of the population were below the poverty line, including 22.5 of those under age 18 and 9.9 of those age 65 or over. |
13,6 семей и 18,2 населения находились ниже черты бедности, в том числе 24 лица в возрасте до 18 лет и 8,9 лица старше 65 лет. | About 13.60 of families and 18.20 of the population were below the poverty line, including 24.00 of those under age 18 and 8.90 of those age 65 or over. |
7,8 семей и 10,2 населения находились ниже черты бедности, в том числе 12,5 лица в возрасте до 18 лет и 13 лица старше 65 лет. | About 7.80 of families and 10.20 of the population were below the poverty line, including 12.50 of those under age 18 and 13.00 of those age 65 or over. |
Черты ККЯ | CJK Strokes |
Но, вспомнив о наморднике, она встряхнула им и опять начала переставлять одну за другою свои точеные ножки. | But remembering her muzzle she gave it a jerk, and again began stepping from one of her finely chiselled feet to the other. |
Вместо того чтобы рисовать черты лица, я рисую формы, смотрю на них электронным глазом и записываю ноты, которые слышу. | Instead of drawing someone's face, like drawing the shape, I point at them with the eye and I write down the different notes I hear, and then I create sound portraits. |
До косой черты | Short Automatic |
Как узнать черты. | How to learn the trait. |
Справа черты Шивы, | You have the markings of Shiva on the right, |
ЧЕРТЫ НОВОЙ СИСТЕМЫ | THE FEATURES OF THE NEW SYSTEM |
От Эдварда ей достались черты лица и бронзовый цвет волос, от Беллы шоколадный цвет глаз, а кудри от дедушки Чарли. | She has the same facial features and hair color as Edward, but has curly hair inherited from her grandfather, Charlie Swan, and brown eyes like Bella. |
Она не только восхитительно выглядит, но и является стройной моделью, очень стройной и при этом у нее ярко выраженные черты лица. | She is not only looking stunningly beautiful, but she is also someone who is pretty skinny, very skinny and she has got strong facial features. |
Старые черты нового антисемитизма | The Old in the New Anti Semitism |
У неё хорошие черты. | She has fine features. |
Современные черты гармонии Прокофьева. | title Современные черты гармонии Прокофьева Essays on Contemporary Harmony. |
В. Основные черты разбирательств | B. Basic features of the proceedings . 58 67 21 |
Ж Их черты идеализированы. | Their features are more idea. |
Вот, например, сходные черты. | For example, these are some similarities. |
Какова природа этой черты? | What is the nature of that thing? |
Вместо того чтобы рисовать черты лица, я рисую формы, смотрю на них электронным глазом и записываю ноты, которые слышу. Получается звуковой портрет. | Instead of drawing someone's face, like drawing the shape, I point at them with the eye and I write down the different notes I hear, and then I create sound portraits. |
Не колебания между возвышенным натурализмом, который мог точно уловить характерные черты лица, и идеализмом, а в каком то смысле абстракция человеческого тела. | It's not a shift between a kind of a really high pitch naturalism That can actually capture the characteristics of an individual's face And kind of idealism. |
Рубежи битвы вокруг черты бедности | गर ब र ख क रणन त |
Основные черты современной буржуазной философии. | Основные черты современной буржуазной философии. |
Черты ККЯKCharselect unicode block name | CJK Strokes |
II. ХАРАКТЕРНЫЕ ЧЕРТЫ СОВЕТА ПОПЕЧИТЕЛЕЙ | II. NATURE OF A BOARD OF TRUSTEES |
Сейчас мы достигли этой черты. | We have now reached that position. |
II. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРНЫЕ ЧЕРТЫ ТРИБУНАЛА | II. MAIN FEATURES OF THE TRIBUNAL . 9 27 11 |
II. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРНЫЕ ЧЕРТЫ ТРИБУНАЛА | II. MAIN FEATURES OF THE TRIBUNAL |
Основные черты Всемирной торговой организации | Main features of the World Trade Organization |
У него потрясающие отличительные черты. | It has remarkable features. |
Это черты отличного гейм дизайнера. | These are the hallmarks of a great game designer. |
Похожие Запросы : черты лица - красивые черты лица - точеные года - точеные больные - точеные ножки - точеные компоненты - точеные колеса - физические черты - общие черты - отличительные черты - оригинальные черты - общие черты - лидерские черты