Перевод "то подход включает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подход - перевод : Подход - перевод : Подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод : то - перевод : то подход включает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот подход не включает в себя культурный релятивизм. | There is no cultural relativism to this approach. |
Подход к осуществлению проекта ЛАДА включает следующие семь этапов | The seven steps of the LADA approach are |
Такой подход включает в себя всеобъемлющие рамки, в которых осуществляются поэтапные меры. | Such an approach incorporates step by step measures within a comprehensive framework. |
По состоянию на 2014 год американская практика лечения включает в себя ступенчатый подход. | According to the 2014 American practice parameters, treatment involves a step wise approach. |
Организационный подход к реформам и укреплению потенциала носит целостный характер и включает преимущества обоих подходов. | An institutional approach to reform and capacity enhancement is holistic and combines the advantages of both approaches. |
Мальчик предупреждает что то открылось подход. | The boy gives warning something doth approach. |
Трехсторонний подход Ирландии к вопросу о равенстве полов включает законодательство, учет гендерной проблематики и позитивные действия. | Ireland's three pronged approach to gender equality consisted of legislation, gender mainstreaming and positive action. |
Бюджет на 2006 2007 годы включает возросшие потребности, поскольку в нем используется подход, основанный на потребностях . | The 2006 2007 budget incorporates increased requirements because it employs a needs based approach . |
Наш подход к устойчивому развитию этих островов, среди прочего, включает программы сохранения, регенерации и восстановления экосистемы. | Our approach to the sustainable development of these islands, inter alia, involved programmes for maintenance, regeneration and restoration of the ecosystem. |
Если кто то при мне включает телевизор, | Actually, as soon as someone turns it on, |
С точки зрения Специального докладчика такой подход должен быть двухаспектным. Он включает теоретический, концептуальный аспект и аспект фактологический. | The Special Rapporteur views it as a two pronged approach, having a theoretical and conceptual side and a factual side. |
То есть, эта система изначально включает в себя коррупцию. | That is, this system initially includes corruption. |
Эта любовь включает в себя всё каким то образом. | This one is all inclusive somehow. |
Такой подход к упрощению процедур торговли включает в себя пересечение границ и другие уже описанные процессы, относящиеся к международной торговле. | This view of trade facilitation encompasses both the cross border and other processes involved in international trade as already described. |
включает | Please enter name |
Даже в то время, когда нисходящий подход в решении проблемы изменения климата терпит неудачу, возникает новый восходящий подход. | Even as the top down approach to tackling climate change is breaking down, a new bottom up approach is emerging. |
В частности, этот подход включает пробное использование пилотного РВПЗ на субнациональном уровне в целях выявления основных проблем и проведения функциональной проверки. | In particular, this approach includes a subnational pilot PRTR trial to identify key difficulties and test implementation. |
Подход | Approach |
Это включает | This involves |
Для достижения этих целей мы приняли комплексный подход на основе нашей национальной стратегии развития, которая включает в себя и другие международные протоколы. | In order to realize the Goals, we have adopted an integrative approach through our national development strategy, which incorporates other international protocols. |
Комплексного управления в чрезвычайных ситуациях подход включает в себя идентификации опасностей и оценке рисков плюс анализ уязвимости, что приводит к установлению приоритетов. | The integrated emergency management approach includes hazard identification and risk assessment plus vulnerability analysis which leads to setting priorities. |
Здесь требуется всесторонний подход, то есть подход, имеющий целью устранение политической и социально экономической несправедливости, являющейся основополагающей причиной данного явления. | A holistic approach was needed, one that addressed the political and socio economic injustices that were the underlying causes of the phenomenon. |
Подобный подход то, что Рональд Рейган назвал сияющим городом на холме . | This approach is what Ronald Reagan called the shining city on the hill. |
В то же время Австрия поддерживает тематический подход к вопросам реформы. | His delegation also supported the thematic approach to reform. |
Таким образом разработка сайта gamified включает структурирование то что, что цикл происходит. | So, designing a gamified site involves structuring the way that, that loop happens. |
Меня беспокоит то, что это включает и тех, кто должен быть умнее. | I'm concerned it has to do with the people that ought to know better. |
Методологическая основа проекта ЛАДА включает подход к осуществлению проекта и набор инструментов для различных уровней оценки степени деградации земель от глобального до субнационального. | The LADA methodological framework comprises the LADA approach and a set of tools for the different scales of land degradation assessment, from the global to the subnational. |
Эволюционный подход. | O.U.P., 1987. |
Эвианский подход | A. Evian approach |
ОБЩИЙ ПОДХОД | Presented by France |
Единый подход | Unitary approach |
Индивидуальный подход | Non unitary approach |
Всеобъемлющий подход | Comprehensive approach |
Комплексный подход | An integrated approach |
новый подход | quot accountability quot a new beginning? |
Практический подход | Practical approach |
Базовый подход | Basic approach |
Базовый подход | Basic Approach |
Итак, подход | So Attitude |
Холистический подход | The holistic approach |
Комбинированный Подход | Water pricing and cost recovery |
Интегрированный подход. | The Air Quality Framework Directiveand its Daughter Directives. |
Международный подход. | International approach. |
Цена включает налог. | The price includes tax. |
Что включает завтрак? | What does breakfast include? |
Похожие Запросы : подход включает в себя - подход что-то - для кого-то подход - это включает - пример включает - котировка включает - термин включает - включает бедноту - концепция включает - включает путешествие - способ включает - выборочные включает - портфельные включает - только включает