Перевод "это включает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : Это включает - перевод : это - перевод : это - перевод : это включает - перевод : это включает - перевод : это - перевод : это включает - перевод :
ключевые слова : Includes Involves Include Involve Turns Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это включает
This involves
Как правило, это включает
This generally involves
Это включает следующие статьи
This comprises the following balances
Это включает обязательство по
Crosscultural learning, principal aim of exchanges
Это включает население в районе.
This includes the population in the area.
Это также включает женский вопрос!
And that takes in the field of women too.
MD4 это последнее сложение не включает.
The security of MD4 has been severely compromised.
Это негативное воздействие включает в себя
In support of this claim unit, Iran submitted the results of a study conducted by senior officials of the Ministry of Health and Medical Education.
Это включает укрепление системы координаторов резидентов.
This would include strengthening the system of resident coordinators.
Это включает в себя и сексуальность.
That includes sexuality.
Он делает это, он включает телефон.
He does, he turns the phone on.
Традиционно это понятие не включает критерия надежности.
Traditionally, that notion does not include a reliability test.
Это включает в себя и финансовые обязательства.
They include financial responsibilities.
Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж.
Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
ИБ Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж.
YB Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
Да, это тоже включает в себя Facebook страницы.
Yup, that includes a handful of Facebook pages too.
Это включает в себя и экономически опустошенную Гаити.
These include the economically devastated Haiti.
Это оборудование включает оборудование Управления системой информации (УСИ).
This includes equipment of the Information System Office (ISO).
Это включает в себя оплату и информации офиса.
This involves payment and information office.
Это включает в себя обобщение основных положений законодательства.
This includes summarising the main provisions of the legislation.
включает
Please enter name
Это включает все расходы от начальной школы до университета.
This funding will cover education costs from primary school to university.
Это включает в себя поддержку анимации и SVG фильтров.
Most notably, it does not yet support animation.
Система APG II включает это семейство в кладу розиды.
The APG II system includes them within the rosid clade.
Это включает небольшую систему на арабском языке, называемую аль джабр ,
This includes the little system in Arabic called al jebra.
Это включает в себя и возможные торговые привилегии , сказала Меркель.
This includes possible trade benefits, Merkel said.
Мотивация это внутреннее состояние, которое включает, направляет и поддерживает поведение.
Motivation Motivation is an internal state that activates, guides and sustains behavior.
Это включает в себя ежегодную награду за лучшую новую группу.
It includes an annual award for best new band.
Это включает в себя HTTP, FTP, SSH, SMB и WebDAV.
This includes HTTP, FTP, SSH, SMB and WebDAV.
Это включает право каждого государства на блага мирного использования космоса.
That includes the right of every State to reap the benefits of the peaceful uses of space.
Это включает учреждение рационального механизма координации и разработки методов работы.
This has involved the adoption of a streamlined coordinating mechanism and of simplified working methods.
И это включает в себя такие вещи, как согласованный макет.
And this includes things like consistent layout.
Это включает Джонни Деппа, меня, и семь миллионов наших друзей.
That is Johnny Depp and me and our seven million friends.
Следовательно, это самая длинная цепь, которая включает девять атомов углерода.
So that right here, longest chain, has nine carbons.
И она включает в себя это таинственное распределение простых чисел, исследует это распределение.
And that involves this mysterious distribution of prime numbers studying this distribution.
Это также включает в себя автоматическое обновление, так что вам не нужно скачивать это.
This also includes the auto updater so you don't have to download this.
Это включает поддержку лидерства на более низких уровнях в их организациях.
This includes the encouragement of leadership at lower levels in their organizations.
Это число не включает игроков, которые автоматически имеют право быть задрафтованными.
These numbers do not include players who are automatically eligible for the draft.
Это включает как неправительственные организации (НПО), так и национальные правозащитные учреждения.
This includes both non governmental organizations (NGOs) and national human rights institutions.
Это включает как неправительственные организации (НПО), так и национальные правозащитные учреждения.
It held 21 meetings (see E CN.4 Sub.2 2005 SR.1 21), 4 of which were held in closed session (see E CN.4 Sub.2 2005 SR.2, SR.15, SR.17 and SR.18).
Это пособие включает гендерные руководящие указания и дополняется пособием для инструкторов.
A new training manual on integrated environmental assessment and reporting is nearing completion and will form the basis for much of the future national level capacity building.
Это определение включает отчаявшихся работников, которые не занимаются активными поисками работы.
This definition includes discouraged workers who are not actively looking for work.
Цена включает налог.
The price includes tax.
Что включает завтрак?
What does breakfast include?
Стоимость включает завтрак?
Does the price include breakfast?

 

Похожие Запросы : делает это включает - делает это включает - это включает в себя - это включает в себя - это также включает в себя - Это предложение включает в себя - это также включает в себя - это соглашение включает в себя - это включает в себя, кроме - пример включает