Перевод "то я бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бы - перевод : то - перевод : то я бы - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Same Thing Mean Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если бы я знал то побрился бы.
If I'd have known that, I would have shaved.
Если бы я знал что то, я бы сказал тебе.
If I knew anything, I'd tell you.
Если бы я что то знал, я бы тебе сказал.
If I knew anything, I'd tell you.
Если бы я что то знал, я бы вам сказал.
If I knew anything, I'd tell you.
А если б трепались, то я бы им... то есть, я бы очень огорчился.
Not a word. If they did, I'd kick the... I mean, I'd be disappointed in them.
То есть, если бы я была тобой, то ненавидела бы обоих.
I mean, if I were you, I would hate them both.
Если бы я продал ее, то получил бы...
If I sold it, I would get...
Если бы я знала, то предприняла бы чтонибубдь.
If you'd told me, I could have managed something.
Если бы я умел плавать, я сделал бы то же самое!
If I could swim, I'd do it too.
Если бы я был богат, то жил бы, путешествуя.
If I were rich, I'd pass my time in travelling.
Если бы я написала автобиографию, то назвала бы ее
And if I were to write a volume, it would be called,
Если бы я знал, то сделал бы это сам.
If I knew, I'd do it myself.
Если бы я не спятила, то помогла бы тебе.
If I were not mad, I could have helped you.
Я бы сделал то же самое.
I would do the same.
Я сделал бы то же самое.
I would do the same.
Я бы предпочёл вон то чёрное.
I'd prefer that black one over there.
Это то, чего я бы хотел.
That's what I'd want.
Я бы сделал то же самое.
I would do the same thing.
Я бы сделал то же самое.
I would have done the same thing.
Я бы сделала то же самое.
I would have done the same thing.
Я сегодня занят, а то бы я согласился.
I'm busy today, otherwise I would accept.
Я сегодня занята, а то бы я согласилась.
I'm busy today, otherwise I would accept.
Если бы я был девушкой, то я бы взял имя... скажем, Надежда.
If I was a girl, I'd call myself... ..well, Hope.
Я бы хотел сначала сделать это, я бы хотел сперва закончить то, я бы хотел достичь этого состояния.
I would like to do this first, I'd like to get this done, I'd like to reach this state.
Если бы я жил кем то другим, я был бы либо кем то, кто полностью я есть, плюс немного усовершенствованный.
If I'd had someone else's life, I will either be someone who is all that I am are plus a bit upgraded.
Если бы я об этом знал, то сказал бы тебе.
If I had known about it, I would have told you.
Даже если бы я хотел остановиться, то не смог бы.
Even if I had wished to stop, I couldn't.
Если бы я хотел это сделать, то уже сделал бы.
If I wanted to do that, I would have already done it.
Если бы я это говорил , то, воистину, был бы несправедлив .
If I say this, I will surely be unjust.
Если бы я это говорил , то, воистину, был бы несправедлив .
'Surely in that case I should be among the evildoers.'
Если бы я это говорил , то, воистину, был бы несправедлив .
Verily in that case would be of the wrong doers.
Если бы я это говорил , то, воистину, был бы несправедлив .
If I did, I would be one of the wrongdoers.
Если бы я это говорил , то, воистину, был бы несправедлив .
Were I to say so I would be one of the wrongdoers.'
И если бы я просуммировал всё, то получил бы 256.
In the, the one dimensional cellular automata with two neighbors, and if I sum this up I'd get two hundred fifty six.
Если бы ты проговорилась, то, я бы не увидел солнца.
If you'd mentioned my name, I'd be in jail now instead of enjoying this sun.
Если бы я знала... то начала бы жаловаться ещё раньше!
If I had known... I would have complained earlier!
Если бы я был образован, то смог бы помочь вам.
If I had education, i might be able to help him.
Если бы я спал, то проснулся бы отдохнувшим, а я чувствую себя измученным.
If I slept, I'd wake up rested, but I'm exhausted.
Если бы я убежала, то я нанесла бы большой вред ему и тебе.
If I ran away, I'd cause great harm to him and to you.
Если бы я была мужчиной, я бы сделала то же, что и он.
If I'd been a man, I'd have behaved exactly as he did.
Если бы я всегда делал то, что правильно, то уже давнымдавно убил бы себя
If I always did what was right, I'd have killed myself a long time ago.
Так что я бы делать я хотел бы создать новый аккаунт, я бы переработать то, что я хотел практики и
So what I would do is I'd create a new account, I would rework what I wanted to practice and
Сиси заявил Если бы я мог продаваться, то я бы продался, но я не могу .
Sis today If I can be sold, I would, but I can't.
Я бы сказал то же самое. Я люблю тебя.
I might as well say it.
Я хотел бы сказать тебе что то.
I would like to tell you something.

 

Похожие Запросы : я бы - я бы, - Я бы - то мы бы - Я бы хотел купить что-то - я бы хотел - а я бы - я бы означать - Я бы, однако - я бы заниматься - я бы представить - я бы опустить - я бы фехтованию - я бы поменял