Перевод "требования в отношении признания выручки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требования - перевод : отношении - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод : признания - перевод : Признания - перевод : требования в отношении признания выручки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Недавно появились новые требования в отношении признания другой группы, которая должна иметь право на членство в Руководящем совете. | Recently, new claims have emerged for recognizing another group and making it eligible for membership in the Authoritative Council. |
Требования в отношении формы | Form requirements |
Требования в отношении информации | Information requirements |
Требования в отношении мобильности | Mobility requirements |
ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ | adopted at the second meeting of the Parties |
Требования в отношении формы (продолжение) | Form requirements (continued) |
ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ | In accordance with its mandate under decision I 7 (annex, para. |
Х. ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ОТЧЕТНОСТИ | A question was raised concerning equitable geographical distribution as a criterion when electing its new members. |
iii) Требования в отношении доказательств | (iii) Evidentiary requirements |
11.1 Требования в отношении выбросов | 11.1. Emission requirements |
11.2 Требования в отношении БДС | 11.2. OBD requirements |
Соблюдение требования в отношении наличия подписи | Compliance with a requirement for a signature |
Приложение 7 МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ | Annex 7. |
Статья 7 Требования в отношении информации | Article 7 Information requirements |
Статья 9 Требования в отношении формы | Article 9 Form requirements |
Статья 7 Требования в отношении информации | Article 7. Information requirements |
Статья 9 Требования в отношении формы | Article 9. Form requirements |
Различия в толкованиях требования в отношении подписи | Diverging interpretations of the signature requirement |
Однако такого признания нет в отношении к США. | But there is no such recognition in relation to the US. |
Статья 9. Требования в отношении формы (продолжение) | In the absence of Mr. Pinzón Sánchez (Colombia), Mr. Chan (Singapore), Vice Chairman, took the Chair. |
2.5.1.3 В отношении требования пункта 2.5.1.1 d) | 2.5.1.3. With regard to requirement of paragraph 2.5.1.1. (d) |
Этот пункт обеспечивает гибкое применение требования в отношении обоюдного признания соответствующего деяния преступлением и, таким образом, отличается от формулировки статьи 16, посвященной выдаче. | This paragraph provides for a flexibility in the application of the dual criminality requirement and thus differs from the formulation of article 16 on extradition. |
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ОТБОРА ОБРАЗЦОВ, ПРОИЗВОДИМОГО ИНСПЕКТОРОМ | The conformity requirements shall be considered satisfied from a mechanical and a geometrical standpoint, if the differences do not exceed inevitable manufacturing deviations within the requirements of this Regulation. |
В отношении приобретения огнестрельного оружия предъявляются следующие требования | The conditions for acquisition of a firearm are the following |
Требования в отношении сцепления шин с мокрой дорогой | Tyre adhesion requirements (wet grip) |
Рекомендация 4 Требования в отношении поддержки миротворческих операций | Recommendation 4 Requirements for support to peacekeeping |
f) Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания | (f) Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels |
Основные требования в отношении данных о рыбном промысле | Basic Fishery Data Requirements |
Основные требования в отношении данных о рыбном промысле | Basic fishery data requirements |
Выручки ведь почти нет. | We have so little business. |
Требования в отношении документов в соответствии с документарным подходом | Documents requirements under the documentary approach |
570. В связи со статьей 22 Пакта члены Комитета поинтересовались тем, каковы критерии признания политической партии в качестве законной и каковы требования в отношении регистрации политических партий. | 570. Concerning article 22 of the Covenant, members of the Committee wished to know the criteria for regarding a political party as legal and what were the requirements for the registration of political parties. |
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПРОЦЕДУР КОНТРОЛЯ ЗА СООТВЕТСТВИЕМ ПРОИЗВОДСТВА | The conformity requirements shall be considered satisfied from a mechanical and a geometrical standpoint, if the differences do not exceed inevitable manufacturing deviations within the requirements of this Regulation. |
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПРОВЕРКИ СООТВЕТСТВИЯ, ПРОВОДИМОЙ ЗАВОДОМ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ | For each type of system the holder of the approval mark shall carry out at least the following tests, at appropriate intervals. |
Требования ДОПОГ в отношении транспортной документации остаются без изменений. | The ADR requirements for transport documentation remain unchanged. |
Все требования в отношении транспортной документации остаются без изменений. | All of the requirements for transport documentation remain unchanged. |
d) Требования в отношении предотвращения загрязнения вод с судов | (d) Requirements for prevention of water pollution by vessels |
d) Требования в отношении предотвращения загрязнения вод с судов | Requirements for prevention of water pollution from vessels |
Признания Агентства национальной безопасности усиливают паранойю корпораций в отношении государственной слежки | NSA revelations boost corporate paranoia about state surveillance |
Рабочая группа также выносит рекомендации Комитету в отношении признания сообщений неприемлемыми. | The Working Group also makes recommendations to the Committee declaring communications inadmissible. |
d) Требования в отношении предотвращения загрязнения вод с судов 43 | (d) Requirements for prevention of water pollution from vessels 43 |
В отношении государств, не соблюдающих эти требования, должны применяться санкции. | Sanctions must be imposed on non complying states. |
На ней будут выдвинуты дополнительные требования в отношении ресурсов Секретариата. | It would place additional demands on the resources of the Secretariat. |
Требования в отношении перемен, по сути дела, сейчас широко распространены. | The demands for change are now, in fact, widespread. |
В каждой стране действуют свои собственные юридические требования в отношении хранения. | The legal requirements with regard to custody differed from country to country. |
Похожие Запросы : требования в отношении признания - признания выручки - Политика признания выручки - корректировка признания выручки - требования в отношении - требования в отношении - требования в отношении - требования в отношении - требования в отношении базовых - неурегулированные требования в отношении - требования в отношении отображения - правовые требования в отношении - требования в отношении соответствия - требования в отношении голосования