Перевод "требования обязательного управления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требования - перевод : управления - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод : управления - перевод : требования обязательного управления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Китай не поддерживает принятия такой технологии в качестве обязательного требования. | China is not in favor of adopting such technology as a mandatory requirement. |
В настоящее время обязательного требования относительно участия женщин в этих органах не существует. | At present there is no mandatory requirement to have women on these bodies. |
Такая система также предусматривала бы в качестве обязательного требования, чтобы на каждую партию груза имелся транспортный документ . | That system also includes the requirement for a movement document to go with each shipment. |
Эти требования лежат в основе практики управления ИТ в УНС. | That is the rationale for IT Governance within ONS. |
Однако требования эффективного и рационального управления не носят абсолютного характера. | However, the requirements of efficient and effective management are not absolute. |
Эти требования не применяются к системам, включающим функцию автоматического управления рулевой колонкой или функцию корректировочного рулевого управления, а также к вспомогательному механизму рулевого управления. | These requirements do not apply to systems that incorporate an automatically commanded or corrective steering function, or to auxiliary steering equipment. |
и обязательного расширения файла. | Batch files had the extension .BAT. |
Число лет обязательного школьного образования | No. of years mandatory schooling |
Имеющийся внутри Управления опыт проведения интерактивных обследований позволил нам опробовать и уточнить соответствующие первоочередные требования. | Our in house online survey experience has allowed us to test and specify relevant and priority requirements. |
Рамочная Директива по Отходам устанавливает базовые требования к экологически безвредной и надежной системе управления отходами. | The Waste Framework Directive sets the basic requirements for an environmentally friendly and sound waste management system. |
Директива устанавливает базовую иерархию управления и переработки отходов и содержит основные требования к очистным сооружениям. | The Directive lays down the basic hierarchy of waste management and waste treatment and contains basic requirements for the waste treatment installations. |
Закон изменил систему обязательного сбора данных. | The Act changed the system of the obligatory data collections it can be prescribed only by the Decree of Government for the next year National Data Collection Program (NDCP). |
Однако требования ККООН в отношении такого обзора, как представляется, отличаются от требований Управления служб внутреннего надзора. | However, the requirements of UNCC for the exercise seemed to be different from those of the Office of Internal Oversight Services. |
А теперь мои требования ваши требования? | Now, then, i, too, have certain demands. You have demands? |
Требования | Please refer to for more details. |
Требования | There is no installation needed to use these functions they are part of the PHP core. |
Требования | This module uses the functions of the bzip2 library by Julian Seward. |
Требования | COM functions are only available on the Windows version of PHP. |
Требования | CrackLib will also give helpful diagnostic messages that will help 'strengthen' the password. |
Требования | Passing anything else but a string or integer will return FALSE immediately. |
Требования | Note |
Требования | The error reporting functions allow you to customize what level and kind of error feedback is given, ranging from simple notices to customized functions returned during errors. |
Требования | FriBiDi is a free implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm. |
Требования | Certain attributes are always set by the Hyperwave server, other may be modified by the user. |
Требования | Number of object records. |
Требования | IUS 9.x support is partly finished the new data types are there, but SLOB and CLOB support is still under construction. |
Требования | Read requirements section about how to expand image capabilities to read, write and modify images and to read meta data of pictures taken by digital cameras. |
Требования | Use this extension at your own risk. |
Требования | The Netscape SDK contains a helpful Programmer 's Guide in HTML format. |
Требования | If you need to handle bigger numbers, take a look at the arbitrary precision math functions. |
Требования | These functions work using mcrypt. |
Требования | Ming is not an acronym. |
Требования | It supports binding of global and local PHP variables to Oracle placeholders, has full LOB, FILE and ROWID support and allows you to use user supplied define variables. |
Требования | Warning |
Требования | This extension is not available on Windows platforms. |
Требования | Again, see Appendix I for a description of targets for builtin streams. |
Требования | For information on how strings behave, especially with regard to usage of single quotes, double quotes, and escape sequences, see the Strings entry in the Types section of the manual. |
Требования | See also the appendix about tokens. |
Требования | To my current knowledge the GNU libc is the only library that provides this feature. |
Требования | Prerequisites |
Требования | Requirements |
Требования | Contact the authors. They will most likely add it here. |
Требования | install. intro. documentation |
Требования | Requirements |
Очень немногие сирийцы не пережили обязательного переселения. | Very few Syrians have not experienced compulsory displacement. |
Похожие Запросы : требования управления - требования управления - требования управления - обязательного медицинского - нет обязательного - система обязательного - требования корпоративного управления - в качестве обязательного - услуги обязательного аудита - Рынок обязательного аудита - дата обязательного выкупа - Отчет обязательного аудита - после обязательного образования - решение обязательного порядка