Перевод "требуют последующей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требуют - перевод : требуют - перевод : требуют последующей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
требуют | design |
c) последующей невозможности выполнения или | (c) Supervening impossibility of performance or |
Система последующей деятельности и осуществление рекомендаций | C. Follow up system and implementation of recommendations |
последующей деятельности в связи с ПИЛСЕ | The Working Party will then be invited to provide guidance on the following |
В последующей деятельности должны участвовать многие. | Follow up involved a role for many stakeholders. |
Доклад Специального докладчика по последующей деятельности | This record is subject to correction. |
Поиск драйвера принтера для последующей загрузки | Search for a printer driver to download |
е) программа контроля и последующей деятельности. | (e) A monitoring and follow up programme. |
И во всей последующей европейской культуре, | And throughout European culture afterward, |
Хотите требуют присвоения | Do you want to require attribution? |
Оба эти состояния требуют немедленного внимания конкретные ситуации требуют конкретных решений. | Both conditions need immediate attention specific situations need specific solutions. |
США) оставить на БСООН для последующей отправки. | This reflects a clear increase in all supply and property management units' activity. |
Созыв региональных совещаний по вопросам последующей деятельности | Convening regional follow up meetings |
вакцин для проведения прививок и последующей вакцинации. | vaccinations. |
Вопросы, связанные с осуществлением и последующей деятельностью | Issues relating to implementation and follow up |
Проблема в том, что люди не требуют домов они требуют места обитания. | The problem is that people do not demand houses they demand habitats. |
Демократы требуют настоящих дискуссий. | Democracies require real debate. |
Противники требуют новых законов. | The opponents call for new laws. |
Они требуют пересчёта голосов. | A recount was demanded. |
А некоторые требуют скандала. | And some are holding out for an implosion. |
Тяжелые времена требуют жертв. | Hard times call for sacrifices. |
Рекламщики требуют отменить контракты | The advertisers... are asking to cancel the contracts. |
Некоторые вещи требуют доработки. | Some things have to fall into place first. |
Межрегиональные аспекты последующей деятельности в рамках Монтеррейского консенсуса | Interregional aspects of the follow up to the Monterrey Consensus |
Область работы 3 оценка ПИЛСЕ, стратегия последующей деятельности. | Work Area 3 evaluation of EFSOS, follow up strategy |
Рамки действий по укреплению осуществления и последующей деятельности | Framework of action to strengthen implementation |
В настоящее время Комиссия разрабатывает планы последующей работы. | The Commission is planning follow up work. |
f) процедуры и механизмы осуществления к последующей деятельности. | (f) Follow up procedures and mechanisms. |
С. Региональные инициативы и механизмы осуществления последующей деятельности | C. Regional initiatives and follow up arrangements |
Срочные проблемы требуют срочного решения. | Immediate problems require immediate responses. |
Они требуют глубоких, фундаментальных перемен. | They require deep, fundamental changes. |
Глобальные проблемы требуют глобальных решений. | Global challenges require global solutions. |
Интересы Запада требуют сохранения участия. | The West s interests demand that we remain engaged. |
и обе требуют определённой тишины. | And both require silence of some sort. |
Мировые проблемы требуют шотландских решений . | Global problems require Scottish solutions. |
Они постоянно требуют подобную информацию. | They demand this kind of information all the time. |
Они требуют всеобщего избирательного права. | They demand suffrage for all. |
Отчаянные времена требуют отчаянных мер. | Desperate times call for desperate measures. |
Не все глаголы требуют дополнения. | Not all verbs require an object. |
Сложные проблемы требуют творческих решений. | Difficult problems require imaginative solutions. |
Этого требуют реалии нашего мира. | The realities of our world demand it. |
Они требуют сегодня справедливого вознаграждения. | The reward for which they ask is peace, a just and enduring peace, and that is what we must bring them . |
Глобальные проблемы требуют глобальных решений. | Global problems require global solutions. |
Некоторые вопросы требуют конкретных ресурсов. | Some issues required specific resources. |
Разные ситуации требуют разных подходов. | Different situations require different approaches. |
Похожие Запросы : протокол последующей - стратегия последующей - команда последующей - аудит последующей - процедура последующей - последующей реализации - Способ последующей - последующей деятельности - с последующей - кнопка последующей - пароль для последующей - бесплатная доставка последующей