Перевод "требуют суда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требуют - перевод : требуют - перевод : требуют суда - перевод : требуют суда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
требуют | design |
Хотите требуют присвоения | Do you want to require attribution? |
Оба эти состояния требуют немедленного внимания конкретные ситуации требуют конкретных решений. | Both conditions need immediate attention specific situations need specific solutions. |
Проблема в том, что люди не требуют домов они требуют места обитания. | The problem is that people do not demand houses they demand habitats. |
Демократы требуют настоящих дискуссий. | Democracies require real debate. |
Противники требуют новых законов. | The opponents call for new laws. |
Они требуют пересчёта голосов. | A recount was demanded. |
А некоторые требуют скандала. | And some are holding out for an implosion. |
Тяжелые времена требуют жертв. | Hard times call for sacrifices. |
Рекламщики требуют отменить контракты | The advertisers... are asking to cancel the contracts. |
Некоторые вещи требуют доработки. | Some things have to fall into place first. |
Срочные проблемы требуют срочного решения. | Immediate problems require immediate responses. |
Они требуют глубоких, фундаментальных перемен. | They require deep, fundamental changes. |
Глобальные проблемы требуют глобальных решений. | Global challenges require global solutions. |
Интересы Запада требуют сохранения участия. | The West s interests demand that we remain engaged. |
и обе требуют определённой тишины. | And both require silence of some sort. |
Мировые проблемы требуют шотландских решений . | Global problems require Scottish solutions. |
Они постоянно требуют подобную информацию. | They demand this kind of information all the time. |
Они требуют всеобщего избирательного права. | They demand suffrage for all. |
Отчаянные времена требуют отчаянных мер. | Desperate times call for desperate measures. |
Не все глаголы требуют дополнения. | Not all verbs require an object. |
Сложные проблемы требуют творческих решений. | Difficult problems require imaginative solutions. |
Этого требуют реалии нашего мира. | The realities of our world demand it. |
Они требуют сегодня справедливого вознаграждения. | The reward for which they ask is peace, a just and enduring peace, and that is what we must bring them . |
Глобальные проблемы требуют глобальных решений. | Global problems require global solutions. |
Некоторые вопросы требуют конкретных ресурсов. | Some issues required specific resources. |
Разные ситуации требуют разных подходов. | Different situations require different approaches. |
Новые задачи требуют новых решений. | New challenges call for new solutions. |
Уведомления, которые требуют ваших действий. | Notifications that display a dialog on your screen, that you must then dismiss, will be spoken. |
Все они требуют срочного решения. | These are all urgent needs. |
Эти вопросы требуют особого внимания. | These issues call for special attention. |
Эти вопросы требуют срочного внимания. | These are issues that demand immediate attention. |
Они же каждый день требуют. | You think I started all this. |
523 Люди требуют пересмотра дела. | People are demanding a retrial. |
Переходные глаголы требуют наличия дополнения | A transitive verb mandates that there has to be an object there |
Они не требуют участия программистов. | They don't require any programmers. |
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов. | The reality is that we need to reverse the sequence. |
Добрый дела не требуют награды! | Good deeds do not require an award! |
Мировые проблемы требуют шотландских решений . | Global problems require Scottish solutions. |
Джерри, пойдем, они требуют тебя. | Jerry, Jerry, come on, they're calling you. |
И они требуют Вашего увольнения. | And they demand your immediate dismissal. |
Но они требуют много времени. | But they demand a lot of time. |
Они не требуют электричества, не требуют топлива, наносящее вред окружающей среде. В этом успех нашей организации. | Not using electricity not using fuel that degrades our environment this is the success of our organization |
Эти проблемы требуют разных методов решения. | These problems all require different methods for unlocking growth. |
В третьих, реформы требуют сильного лидера. | Third, reforms require a strong leader. |
Похожие Запросы : требуют действий - требуют одобрения - они требуют - требуют доступа - требуют спонсорства - требуют оплаты - требуют изменений - требуют прав - требуют цитаты - требуют голосования - требуют регистрации