Перевод "трудно переварить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
переварить - перевод : трудно переварить - перевод : трудно - перевод : трудно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это трудно переварить. | Suddenly hard to swallow. |
Сыр нелегко переварить. | Cheese doesn't digest easily. |
Многим людям трудно переварить саму мысль о том, чтобы тратить время и ресурсы на подобные внеземные поиски. | For many people, the idea of spending time and resources on such otherworldly pursuits is difficult to swallow. |
Но видение этого должно себя переварить. | But the seeing of this must digest itself. |
Экономическим системам предстоит еще переварить этот капитал. | The economies would still have to be able to digest such capital. |
Давайте остановимся на секундочку, чтобы это переварить. | And I'll let you think about that for a second. |
Мне нужно время, чтобы это переварить, Эмма. | I just need time to process this, Emma. |
Это всё, что организм может переварить на высоте. | It's about all you could stomach up there. |
Будет ли у него время переварить всё это? | Would there be time to be able to work with it? |
Я могу только переварить больше одной ахинеи за раз. | I can only digest one hunk of bunk at a time. |
Только мы люди создаем хлам, который природа не может переварить. | Only we humans make waste that nature can't digest. |
И это люди долго пытались переварить о чем же он говорит... | And that sometimes took a longer time for people to digest. |
Ой, трудно, Пётр Михалыч. Трудно? Трудно. | It's so hard, Peter! |
Желудочные камни помогали птицам переварить еду, которая включала в себя фрукты и семена. | Gizzard stones helped digest its food, which included fruit and seeds. |
Но как переварить все это и отфильтровать то, что имеет значение в данном случае? | But how does one digest and filter out what s relevant in this scenario? |
Это трудно, очень трудно. | This is hard, very hard. |
Сначала нам нужно было переварить эту информацию, вернуться к ним, показать эту схему и сказать | Our first operation was to re digest it back to them, show it to them and say, |
Мы их охраняем, но было бы лучше их выжечь, переварить, а такие реакторы их обожают. | Well, we're securing them, and it would be great if we could burn them, eat them up, and this reactor loves this stuff. |
Это было трудно. Невероятно трудно. | And it was difficult, it was awfully hard. |
Трудно. | Difficult. |
Трудно ... | It's hardů |
Трудно. | But too bad. |
Трудно дышать. | I have difficulty breathing. |
Это трудно? | Is it hard? |
Было трудно. | It was hard. |
Довольно трудно. | It's pretty hard. |
Так трудно. | It's so hard. |
Трудно, да? | It's hard, isn't it? |
Худеть трудно. | It's hard to lose weight. |
Трудно было? | How hard was that? |
Выбрать трудно. | It's hard to choose. |
Трудно дышать. | It's hard to breathe. |
Трудно, правда?! | Is it tough?! |
Брак трудно | Marriage is hard |
Слишком трудно. | It's too difficult. |
Трудно сказать. | It's hard to say. |
Это трудно. | It's hard. |
Трудно забыть. | Not an easy day to forget. |
Это трудно. | It's really hard. |
Трудно было. | It was pretty hard. |
Трудно, да? | Difficult, eh? |
Как трудно | How difficult it is |
Трудно представить. | It's hard to imagine. |
Трудно поверить. | Dr. Harris (laughing) I believe it. |
Жить трудно. | It's too damn hard to live. |
Похожие Запросы : переварить идею - время, чтобы переварить - доказать трудно - трудно озеленение - трудно точка - трудно продавать - довольно трудно - очень трудно - оказывать трудно - трудно обработка - стремиться трудно