Перевод "трудовой договор с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
договор - перевод : Трудовой договор с - перевод : трудовой договор с - перевод : трудовой договор с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Работник вправе заключить трудовой договор (контракт) с несколькими работодателями на условиях совместительства, если это прямо не запрещено Законом. | A worker is entitled to conclude employment contracts with several employers when he holds several jobs, provided that such action is not specifically prohibited by law. |
В соответствии со статьей 113 Закона работодатель может принять на работу иностранного гражданина или лицо без гражданства, заключив с ним трудовой договор. | According to article 113 of this law, an employer may employ a foreign citizen or stateless person pursuant to a contract of employment. |
После голосования министр здравоохранения Джереми Хант сказал, что этот трудовой договор будет использоваться для медицинских работников в Англии. | Following the vote, Health Secretary Jeremy Hunt said the contract would be imposed on medics in England. |
Согласно пункту 2 статьи 19 Закона Туркменистана О гарантиях прав ребенка , трудовой договор с ребенком может быть заключен по достижении им 16 лет. | Pursuant to article 19, paragraph 2, of the Rights of the Child (Guarantees) Act, an employment contract may be concluded with a minor who has attained the age of 16 years. |
Одним из источников регулирования трудовых и связанных с ним отношений является трудовой договор (контракт), при заключении которого стороны свободны и пользуются равными правами. | The employment contract is one of the means of regulating labour and associated relations when concluding such a contract the parties are free and enjoy equal rights. |
Трудовой кодекс | Labour Code |
Принцип трудовой недискриминации | Labour non discrimination principle |
Модели трудовой деятельности | Work Patterns |
Договор Раро тонга с | Bodies Inhumane Weapons a |
С Федотьевым договор заключил. | We go an agreement with Fedosyev. |
4) Трудовой кодекс Латвии | 4) the Labour Code of Latvia |
с) торговля вразнос за исключением особо оговоренных Трудовой инспекцией случаев, | (c) Itinerant work, save with special authorization by the Labour Inspectorate |
Первые младшие врачи переведены на новый договор, который включает изменения трудовой деятельности в ночное время и выходные для улучшения обслуживания во внеурочное время. | The first junior doctors are moved onto the new contract, which includes changes to overnight and weekend working practices to improve care at unsociable hours. |
У тебя есть трудовой стаж. | You've got seniority. |
Конвенция ( 160) о трудовой статистике. | Convention concerning Labour Statistics (No. 160). |
Трудовой кодекс Республики Таджикистан (ст.ст. | Labour Code of the Republic of Tajikistan (articles 159 164, 162, 178 and 218) |
Да здравствуют Солдаты Трудовой Службы! | Hail, Men of the Labor Service! |
Работодатель не может отказать беременной женщине в приеме на работу, разорвать с ней трудовой договор или, за исключением случаев, когда это отвечает интересам ее здоровья, перевести ее на другую работу. | An employer cannot refuse to employ a pregnant woman, cancel her labour contract or, except in cases when it is in the interest of her health, reassign her to other positions. |
Франция подписали с Испанией секретный договор. | France had signed a secret treaty with Spain. |
Какой с ними может быть договор ? | How (can they be trusted)? |
Какой с ними может быть договор ? | How? |
Соблюдайте же тоже договор с ними! | So long, as they are true to you, stand you true to them. |
Соблюдайте же тоже договор с ними! | Lo! |
Сыном скрепил я договор с Ордой. | I used him to seal the contract with the Horde. |
Правитель Камбоджи подписал договор с французами. | Our governor of Cambodia made a treaty with the French government. |
d) Трудовой кодекс Республики Таджикистан обеспечивает | (d) The Labour Code |
Смотр Трудовой Службы Рейха перед Гитлером | Reich Labor Service Review before Hitler |
Парад Трудовой Службы Рейха перед Гитлером | Reich Labor Service Review before Hitler |
Так написано в моей трудовой книжке. | That's what's on my Guild card. |
С 1998 года Нибель занимал должность спикера парламентской группы по трудовой политике. | Since 1998, he has been the speaker of the parliamentary group on Labor Policy. |
Был границей России и Китая с 1689 (Нерчинский договор) по 1858 (Айгунский договор) год. | For this reason, it was the border between Russia and China from 1689 (Treaty of Nerchinsk) to 1858 (Treaty of Aigun). |
Мы с ним заключили договор и работаем. | We signed a contract with him and we re working. |
Это мой последних договор с Хадара НетБлокировке | This is my last subscription with Hadara NoToBlocking |
Россия подписала собственный мирный договор с Германией. | Russia signed its own peace treaty with Germany. |
27 августа Нерчинский договор России с Китаем. | August 27 China and Russia sign the Treaty of Nerchinsk. |
Договор с Палау истёк в 2009 году. | In 1996, the U.S. |
Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся. | As for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time, and do not fear God, |
Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся. | Those with whom you made a treaty, then they break their agreement each time and do not fear. |
Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся. | those of them with whom thou hast made compact then they break their compact every time, not being godfearing. |
Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся. | They with whom thou covenantedest, then they break their covenant every time, and they fear not. |
Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся. | They are those with whom you made a covenant, but they break their covenant every time and they do not fear Allah. |
Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся. | Those of them with whom you made a treaty, but they violate their agreement every time. They are not righteous. |
Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся. | (especially) those with whom you entered into a covenant and then they broke their covenant time after time, and who do not fear Allah. |
Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся. | Those of them with whom thou madest a treaty, and then at every opportunity they break their treaty, and they keep not duty (to Allah). |
Частично это связано с массовой трудовой миграцией мужчин в Россию и другие страны. | In part, that is due to the massive labour related migration of men to Russia and other countries. |
Похожие Запросы : Трудовой договор - трудовой договор - трудовой договор - трудовой договор - трудовой договор - Трудовой договор - расторгнуть трудовой договор - трудовой договор заканчивается - Трудовой договор закон - Трудовой договор между - коллективный трудовой договор - индивидуальный трудовой договор