Перевод "трущобы районы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
трущобы - перевод : районы - перевод : трущобы - перевод : трущобы - перевод : трущобы районы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Трущобы, жалкая лачуга. | In the slums, a miserable shack. |
Кибера крупнейшие трущобы Кении, а также крупнейшие городские трущобы в Африке. | Kibera is the largest slum in Nairobi, and the largest urban slum in Africa. |
Трущобы почва для преступлений. | Slums are breeding grounds for criminals. |
Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая, | And you go to a nice dense place like this slum in Mumbai. |
Кибера это самые обширные африканские трущобы. | Kibera is one of Africa's largest slums. |
В SC3K , стоимости земли, создает самые различные районы которые, как правило, содержат узкую полосу доходов, создания четко определенных трущобы, районов среднего класса и богатых районов. | In SC3K , land value creates very distinct neighborhoods which tend to contain narrow income bands, creating well defined slums, middle class areas, and wealthy areas. |
Это Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки. | This is Kibera, which is the largest slum in East Africa. |
Это Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки. | This is Kibera, which is the largest slum in East Africa. |
Знаете, мне нравится название национальные автомобильные трущобы . | You know, I like to call it the national automobile slum. |
Чтобы он опять вышвырнул тебя в трущобы? | To let him kick you into the gutter again? |
Сельские районы городские районы. | Rural urban. |
Образование единственный способ покинуть трущобы для многих рома. | Education is the only way out of the ghetto for many Roma. |
Судир же вернулся назад пошел обратно в трущобы. | Sudhir, on the other hand, got right back walked down to the housing project. |
Я новый шериф нищеты и направляюсь в трущобы. | I'm poverty's new sheriff And I'm bashing in the slums |
В Турции есть два хороших закона, защищающих трущобы. | Turkey has two great laws that protect squatters. |
Судир же вернулся назад пошел обратно в трущобы. | (Laughter) |
Публикации сайта Музея Лондона поддерживают идею о существовании связи между пожаром и прекращением заболевания, но историк Рой Портер отмечает, что трущобы, самые нездоровые районы города, пожар не тронул. | The Museum of London website claims that there was a connection, while historian Roy Porter points out that the fire left the most insalubrious parts of London, the slum suburbs, untouched. |
Южные районы Португалии и юго западные районы Испании. | It is found in Portugal and Spain. |
Фаве лы () трущобы в городах Бразилии, часто расположенные на склонах гор. | A favela () is a slum in Brazil, most often within urban areas. |
Охраняемые районы | Protected areas |
Охраняемые районы | Protected Areas 474 000 |
Пограничные районы | Safe areas |
Охраняемые районы | Protected Areas 985 000 |
Избранные районы | Selected areas |
Районы сбыта | Sales territories |
Это трущобы в Национальном парке имени Санджай Ганди в Бомбее, Индия . | This is the squatter community in Sanjay Gandhi National Park in Bombay, India, what's called Mumbai these days. |
Трущобы Бвайсе расположены в пяти минутах от центрального делового района Кампалы. | The Bwaise slum is located five minutes from Kampala's Central Business District. |
Каждый третий ребенок живет за пределом нищеты. Это напоминает деревенские трущобы. | It has one in three of its children living in poverty, and it's what is referred to as a rural ghetto. |
Это Хосинья, крупнейшие и наиболее урбанизированные трущобы в Рио де Жанейро. | This is Hosinia, the largest and most urbanized favela in Rio de Janeiro. |
5. Проблемные районы | 5. Problem areas |
Охраняемые районы (расширенный | Protected Areas (expansion) |
Другие районы, Сплит | Other areas, Split 280 000 |
Районы повышенного риска | High risk zones |
РАЙОНЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НАЕМНИКОВ | III. LOCATION OF MERCENARY ACTIVITIES . 16 30 13 |
а) Сельские районы | (a) Rural areas |
b) Городские районы | (b) Urban areas |
I. БЕЗОПАСНЫЕ РАЙОНЫ | I. SAFE AREAS |
Это выдающийся комментарий на трущобы, бедность и сильное желание из них выбраться. | It's a remarkable comment on slums, poverty and aspiration. |
Для облегчения решения этой задачи они используют автомобили, ежедневно объезжая город по особому расписанию понедельник северные районы, вторник южные районы, среда восточные районы и четверг западные районы. | To facilitate the task, they use vehicles to make daily rounds according to a timetable Monday, north Tuesday, south Wednesday, east and Thursday, west. |
Кировский и Волховский районы. | Кировский и Волховский районы. |
Мы разместили районы застройки. | We lay out the building areas. |
И большая часть роста приходится не на города, а на трущобы, окружающие их. | And most of that growth is not in the cities, but in the slums that surround them. |
В центре любых таких усилий находятся городские трущобы и обитающая в них молодежь. | Urban slums and their youth are the front line for any such efforts. |
Отселение допустимо лишь в исключительных случаях, например когда трущобы располагаются в опасных зонах. | Relocation should be used only in exceptional circumstances, such as slum settlements in hazardous locations. |
Трущобы отнюдь не препятствуют благосостоянию. Те, где высокая занятость населения, способствуют созданию благосостояния. | It is not the case that slums undermine prosperity, not the working slums they help create prosperity. |
Похожие Запросы : зазор трущобы - площадь трущобы - городские трущобы - население трущобы - сельские районы - уязвимые районы - Сельские районы - Обслуживаемые районы - районы путаницы - обслуживаемые районы