Перевод "тщательно проверены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тщательно - перевод : тщательно - перевод : тщательно - перевод : тщательно проверены - перевод : тщательно - перевод : тщательно проверены - перевод : тщательно проверены - перевод : тщательно проверены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ћо точка зрени при том, что, естественно, выше озвученные факты были тщательно проверены была полностью на стороне обвинительного приговора. | My own view, necessarily, was that if the facts above stated... were subject to verification... the accused was undoubtedly guilty. |
Записанные данные проверены | Written data verified. |
Но, учитывая то, что кандидаты должны быть тщательно проверены неизбираемым комитетом прокитайских назначенцев, выбор граждан вообще не будет иметь смысла. | But, given that candidates are to be carefully vetted by an unelected committee of pro Chinese appointees, citizens would have no meaningful choice at all. |
Его приметы многократно проверены. | His particulars have been verified by multiple parties. |
Ваши повышения будут проверены. | These promotions will be verified. |
Эти методы и подходы должны быть проверены, тщательно взвешены и приняты прежде, чем их можно будет широко использовать и опираться на них. | These techniques and approaches will need to be tested, assessed thoroughly and accepted before they can be broadly used and relied on. |
Приложения 1 8 (должны быть проверены) | Annexes 1 to 8 (to be checked) |
Все электронные устройства должны быть проверены охраной. | All electronic devices must be checked with the guard. |
Ведомости проверены и включают заключение Комиссии ревизоров. | These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. |
Все пассажиры должны быть заново проверены полицией! | Passengers must stand again at the police office! |
О, да, тщательно, очень тщательно. | I studied them thoroughly. Very thoroughly. |
Промежуточные результаты могут быть проверены на ранних стадиях. | Defined interim results can be checked at an early stage. |
В различных осмотренных помещениях были проверены сетки безопасности. | It was also determined that safety nets had been installed in some of the premises visited. |
Данные ведомости проверены и содержат заключение Комиссии ревизоров. | These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. |
Третий аргумент это были ли эти заявления проверены | We know science works, and we know the basis of it is sound and all that stuff. It only comes to a few things, like when it comes to, you know, what's the meaning of life, or where did we come from? |
Факты, касающиеся этого случая, должны быть проверены независимыми сторонами. | The facts concerning his case must be independently verified. |
Рекомендации, которые считаются выполненными, но еще не проверены Комиссией | Recommendations considered implemented but not yet validated by the Board |
Все сотрудники жандармерии будут тщательно проверены вместе с кандидатами от ПФР при отборе на должности в новой жандармерии или в целях полной демобилизации и возвращения к гражданской жизни в общинах. | All members of the Gendarmerie would be screened, along with RPF candidates, for positions in the new Gendarmerie or for complete demobilization into the community. |
Выбирайте тщательно. | Choose carefully. |
Выбирай тщательно. | Choose carefully. |
Тщательно проверено | Thoroughly checked |
Подумайте тщательно. | Think carefully now. |
Все слова, подчёркнутые красным, должны быть проверены на орфографические ошибки. | All the words underlined in red should be checked for spelling. |
Наши партнеры, надежные и проверены годами, обеспечивают услуги высокого класса | Our longstanding and reliable partners provide high quality service. |
Женщин тщательно обыскали. | The women in the group were put through full body searches. |
Вымойте руки тщательно. | Wash your hands well. |
Тщательно пережёвывай пищу. | Chew your food well. |
Тщательно пережёвывайте пищу. | Chew your food well. |
Выбирайте подарок тщательно. | Choose a present carefully. |
Выбирай подарок тщательно. | Choose a present carefully. |
Мойте айву тщательно. | Wash the quince thoroughly. |
Том ответил тщательно. | Tom answered carefully. |
Всё тщательно вычищено. | Everything has been thoroughly cleaned. |
Тщательно выбирай слова. | Choose your words carefully. |
Заявление тщательно сформулировано. | EOBI Employees Old age Benefits Institution. |
Очень тщательно проверял | I have checked very thoroughly |
Тщательно рассматривайте попутчиков. | You look at your fellow passengers. |
Я тщательно законспирировался. | I've been at some pains to conceal my identity. |
Проверьте все тщательно. | Make it thorough. |
Тщательно охраняйте их. | Take this knight to his father, but guard him well. |
В декабре 2007 года детали этого улучшения были проверены Мартином Кохраном. | On 18 December 2007 the details of this result were explained and verified by Martin Cochran. |
Результаты исследования будут проверены на так называемом круглом столе для мужчин . | The research results will be tested in the light of what is called the Men's Round Table'. |
Сек ретариат представил свои замечания, которые были проверены в ходе промежуточной ревизии. | The Secretariat provided their comments, which were verified during the interim audit. |
Они в рабочем состоянии, проверены в полевых условиях и готовы к использованию. | They're fully functional, field tested, ready to roll out. |
Пожалуйста, перетасуйте карты тщательно. | Please shuffle the cards carefully. |
Похожие Запросы : были проверены - проверены на - были проверены - проверены на - проверены на - были проверены - полностью проверены