Перевод "тщательный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тщательный - перевод : тщательный - перевод : тщательный - перевод :
ключевые слова : Thorough Search Meticulous Exhaustive Analysis

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тщательный анализ Чавеса
Anatomy of Chavez
За этим необходимо установить тщательный контроль
Its development should to be monitored State and private agricultural land should be sold only to farmers.
Необходим более тщательный анализ этих первоочередных задач.
These priorities should be studied more thoroughly.
а) тщательный анализ национальных сообщений 1 , включая
(a) A thorough analysis of national communications, 1 including
Мы должны провести тщательный анализ причин несчастного случая.
We must make a close analysis of the causes of the accident.
Полиция оцепила район и провела тщательный поиск беглеца.
Police cordoned off the area and carried out a thorough search for the fugitive.
Каждый вариант предполагает тщательный учет потребностей конкретной страны.
Each of the options suggests careful tailoring to the needs of individual nations.
Если ответ положительный, то будет проведен дальнейший тщательный анализ.
The investigating company must carry out certain due diligence procedures specific to the business or industry in which the target company operates.
За ситуацией в данной области будет осуществляться самый тщательный контроль.
Developments in the field will be followed closely.
Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий.
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action.
Более тщательный контроль за операциями на банковских счетах и автоматическая сверка.
Closer monitoring of activity in bank accounts and automated reconciliation.
Иностранным экспертам следовало бы провести более тщательный анализ причин его ареста.
Foreign experts should have delved more deeply into the reasons for the arrest.
Необходимо провести тщательный обзор имеющихся в распоряжении Организации информационно коммуникационных технологий (ИКТ).
The Organization's information and communication technologies (ICT) should be thoroughly reviewed.
Вызов Договору бросает любой член, чей подход не отражает тщательный баланс ДНЯО.
Any member whose approach fails to reflect the careful balance of the NPT challenges the Treaty.
В результате этого Комитет не мог провести подробный и тщательный анализ документа.
As a result, the Committee was not in a position to review the document in a detailed and thorough manner.
34. Третьим компонентом процесса рассмотрения является тщательный или углубленный анализ отдельных сообщений.
The third component of the review process is a thorough, or in depth, analysis of individual communications.
Выявление рисков является тщательный анализ существующих уязвимостей, местоположение, тяжести amp интенсивности угрозы.
Risk identification is a thorough analysis of existing vulnerabilities, location, severity amp intensity of threat.
Для оценки пригодности предлагаемых мест необходим тщательный контроль и составление карты ветров.
Careful monitoring and wind mapping is required to assess the suitability of proposed sites.
Эти ораторские приемы не должны отодвигать на задний план тщательный анализ различных вариантов.
These rhetorical devices must not overshadow careful analysis of the various options.
Тщательный анализ всех расходов, понесенных на сегодняшний день совместной миссией, еще не завершен.
A thorough review of all the costs so far incurred by the joint mission has not yet been completed.
Кроме того, следовало бы провести тщательный анализ помощи, оказанной национальными и международными организациями.
A detailed study should also be made of the support that had been provided by national and international agencies.
Бесценный тщательный контроль, осуществляемый членами парламента, был бы невозможен без квалифицированного остава сотрудников.
The invaluable scrutiny that Parliamentarians perform would be impossible without an effective staff.
Авторы жалоб получают Рейтинг справедливости, основанный на их точности, что поощряет тщательный анализ случаев.
Reviewers receive a Justice Rating based on their accuracy to encourage thorough analysis of cases.
Такой тщательный процесс обзора, несомненно, содействовал совершенствованию качества, глубины охвата и значимости проекта принципов.
Without doubt, this rigorous review process has improved the quality, depth and relevance of the Draft Principles.
Для обеспечения того, чтобы расходы не превысили общую сумму имеющихся средств, потребовался тщательный контроль.
Close management was required to ensure that expenditures remained within total funds available.
Необходимо провести тщательный пересмотр законов о въезде в страну, проживании, задержании и высылке иностранцев.
Laws on entry, residence, detention, and expulsion of aliens need a thorough review.
Комитет проводит тщательный обзор и оценку уровней облучения такими источниками на глобальном и региональном уровнях.
The Committee thoroughly reviews and evaluates global and regional exposures to those sources.
Комитет надеется, что будет осуществляться тщательный контроль за расходованием средств с должным учетом необходимости экономии.
The Committee trusts that the funds will be carefully administered with due regard to the need for economy.
Комитет подчеркивает, что необходимо также провести тщательный обзор функций региональных отделов и Военного отдела Департамента.
The Committee points out that there is also a need for a careful review of the functions of the regional divisions and the Military Division in the Department.
В третьих, должен быть установлен тщательный баланс между эффективностью Совета и необходимостью увеличения его представительности.
Third, a careful balance must be struck between the effectiveness of the Council and the necessity to enhance its representative character.
Большой объем данных, выброшенный в Интернет, делает невозможным тщательный анализ или тщательное изучение потенциально опасной информации.
The sheer volume of the data being dumped on the Internet makes it impossible for thorough analysis or, indeed, for thorough examination of potentially damaging information.
Производится тщательный пересмотр классификаций преступлений, и многие категории преступлений более не влекут за собой тюремное заключение.
Classifications of crimes had been thoroughly revised and many categories of crimes were no longer punishable by incarceration.
По общему мнению, в представленных докладах и предложениях содержится существенный материал, который позволит провести тщательный анализ.
It was felt that there was substantial material presented in the reports and proposals, which would allow a thorough analysis to take place.
Аналогичным образом практика международных судов, как показывает тщательный анализ, также не всех случаях оказывается очень полезной.
Similarly, the practice of international tribunals, when analysed carefully, was also not always very helpful.
По мнению моей делегации, Организация Объединенных Наций должна провести тщательный анализ всех аспектов ситуации в Сомали.
In the view of my delegation, a thorough review of all aspects of the Somali situation by the United Nations is imperative.
С целью сохранения этой позитивной тенденции крайне важно, чтобы государственные учреждения осуществляли тщательный надзор за правопорядком.
In order to maintain the positive trends it is important for State institutions to observe the laws scrupulously.
Ей придется провести тщательный анализ огромной массы данных, представленных государствами членами, другими учреждениями и отдельными лицами.
It will have to sift through the enormous amount of material emanating from Member States, other institutions and individuals.
Ботсвана разработала процедуры, обеспечивающие тщательный подход к вопросу о последствиях периодических издержек в случае своих капиталовложений.
Botswana has developed procedures to ensure that careful attention is paid to the recurrent cost implications of its investment spending.
Недавно в штаб квартире была проведена инвентаризация имущества, и в настоящее время проводится тщательный анализ информации.
A physical inventory was conducted at headquarters recently and information is now being scrutinized.
Необходим очень тщательный подход при формировании Совет а попечителей добровольного фонда из числа представителей коренных народов.
A very careful approach will be needed when selecting members of the Board of Trustees for the Voluntary Fund from among the representatives of the indigenous people.
Если Вам нужен более тщательный анализ, тогда рекоммендую сверятся с другими источниками или книгамипо дискретной статистике.
And if you want a more thorough review, I would, I would check out one of these other sources, or your favorite book on discreet probability.
И хотя наш подбор людей не настолько строгий как в НАСА, он всё равно довольно тщательный.
While our selection process is not as rigorous as NASA, it's nonetheless thorough.
Требования II категории Тщательный анализ проблем Рассмотрение наиболее важных стратегических альтернатив Постепенное оттачивание важнейших функциональных стратегий
Type II requirements thorough analysis of problems general consideration of the most important strategic alternatives gradual refining of critical functional strategies.
Президент Индонезии Джоко Видодо и вице президент Юсуф Калла осуществляют тщательный надзор за проведением поисково спасательной операции.
Indonesian President Joko Widodo and Vice President Jusuf Kalla are supervising the search and rescue mission closely.
За улучшениями в применении процедур, которые будут достигнуты с помощью таких способов, необходимо будет осуществлять тщательный контроль.
The improvements in the implementation of the arrangements that are achieved by these means will need to be monitored.

 

Похожие Запросы : тщательный взгляд - тщательный отбор - тщательный обзор - тщательный подход - тщательный уход - тщательный ответ - Тщательный контроль - тщательный обыск - тщательный осмотр - тщательный мониторинг - тщательный бас - тщательный аудит