Перевод "тщательный аудит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
аудит - перевод : тщательный - перевод : тщательный - перевод : аудит - перевод : тщательный - перевод : тщательный аудит - перевод : тщательный аудит - перевод : тщательный аудит - перевод : аудит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тщательный анализ Чавеса | Anatomy of Chavez |
6.12 ГТД 12 Бухгалтерский учет и аудит | 6.12 TBG12 Accounting Audit |
Государственный финансовый контроль и аудит в России | FederalFederal budgetbudget havehave beenbeen mademade inin fullfull andand inin goodgood time.time. |
Федерации Государственный финансовый контроль и аудит в России | TACISTACIS statesstates farfar exceededexceeded thethe geographicalgeographical expanseexpanse relatingrelating toto thethe |
Аудит законности также включает обзор управления в целом. | StatesStates auditaudit bodiesbodies isis becomingbecoming aa necessitynecessity dictateddictated byby thethe factfact thatthat |
За этим необходимо установить тщательный контроль | Its development should to be monitored State and private agricultural land should be sold only to farmers. |
Мы тщательно проводим аудит проектов, выполняемых под эгидой центра. | Negotiations for the project started in 2001. |
ЧП, ЭЭ, СЭМ, FIN, ТЧП, ТСЭМ, ОВОС промышленный аудит | Cleaner Production and Energy Efficiency Centre, CPEE |
Аудит управления продажами анализ объема продаж разделение данных о продажах | Sales management audit sales volume analysis breakdown of sales data |
В то же самое время она рада отметить, что аудит | CourtCourt ofof AuditorsAuditors |
Необходим более тщательный анализ этих первоочередных задач. | These priorities should be studied more thoroughly. |
а) тщательный анализ национальных сообщений 1 , включая | (a) A thorough analysis of national communications, 1 including |
Мы должны провести тщательный анализ причин несчастного случая. | We must make a close analysis of the causes of the accident. |
Полиция оцепила район и провела тщательный поиск беглеца. | Police cordoned off the area and carried out a thorough search for the fugitive. |
Каждый вариант предполагает тщательный учет потребностей конкретной страны. | Each of the options suggests careful tailoring to the needs of individual nations. |
Этнический аудит процессов выполнения документа, касающегося стратегии сокращения нищеты, в 14 странах | Ethnic audit of poverty reduction strategy paper processes in 14 countries |
Энергетический аудит будет подготовлен в письменном виде в качестве до клада директору школы. | The energy audit would be written up as a report for the school principle. |
Он сказал, что конечная ответственность за аудит использования государственных фондов возложена на | KazakhstanKazakhstan couldcould bebe introducedintroduced toto thatthat sourcesource ofof financingfinancing asas aa firstfirst step.step. |
Как установлено Временными правилами, аудиторская деятельность аудит представляет собой предпринимательскую деятельность аудиторов | BothBoth programmesprogrammes encompassencompass approximatelyapproximately thethe samesame numbernumber ofof countriescountries |
Если ответ положительный, то будет проведен дальнейший тщательный анализ. | The investigating company must carry out certain due diligence procedures specific to the business or industry in which the target company operates. |
Причем все они должны сдать квалификационные экзамены и получить квалификационный аттестат аудитора по выбранному профилю аудиторской деятельности (обший аудит или аудит в сфере банков, страховщиков, различных фондов и инвестиционных институтов). | 6 1 6 1 ofof thethe divideddivided resources,resources, whichwhich wouldwould makemake itit possiblepossible toto increaseincrease thethe annualannual amountamount byby 30 5030 50 |
ГТД 12 (Бухгалтерский учет и аудит) бухгалтерская информация в сообщениях, касающихся цепочки поставок. | TBG3 (Transport) Global trade transport model TBG5 (Finance) e Invoice, e Remittance advice TBG6 (Architecture Construction) e Tendering, e Catalogue TBG12 (Accounting Audit) Accounting information in the Supply Chain messages |
За ситуацией в данной области будет осуществляться самый тщательный контроль. | Developments in the field will be followed closely. |
Деятельность банков ФРС не менее раза в год проходит аудит Счётной палаты США (англ. | In 1816, however, Madison revived it in the form of the Second Bank of the United States. |
Группа признала, что эффективно поставленный внутренний аудит играет важную роль в системе управления компанией. | The group recognized that an effective internal audit function plays a significant role within the corporate governance framework of a company. |
И здесь Вы можете увидеть аудит, все различные журналы событий, и кто использовал его. | And here you can see the audit trail, all the different logs, and who used it. |
EUROSAI Общая презентация EUROSAI. включая точку зрения EUROSAI на аудит в Новых Независимых Государствах | DepartmentDepartment ofofthetheMinistryMinistryofofFinanceFinanceofofthetheRussianRussianFederation Federation StateStatefinancialfinancialcontrolcontrolandand auditauditininRussiaRussia |
Аудит, как вы знаете, это форма контроля и. более точно, специализированный контроль третьей стороной. | They'llThey'll ratherrather useuse theirtheir reportsreports toto e xerciseexercise pressurepressure toto getget thosethose internalinternal controlscontrols reinforced.reinforced. |
Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий. | For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action. |
Более тщательный контроль за операциями на банковских счетах и автоматическая сверка. | Closer monitoring of activity in bank accounts and automated reconciliation. |
Иностранным экспертам следовало бы провести более тщательный анализ причин его ареста. | Foreign experts should have delved more deeply into the reasons for the arrest. |
Государству с демократическим строем, которьгй действительно функционирует, требуется, среди другого прочего, эффективный и независимый аудит. | (Although(AlthoughthisthissecondsecondpartpartofofArticleArticle22dealsdealswithwithexpenditureexpenditureinsideinsidethethe EuropeanEuropeanUnion,Union,ititindicatesindicatesaausefulusefulgeneralgeneralapproachapproachtotocertaincertainprogrammesprogrammes |
Необходимо провести тщательный обзор имеющихся в распоряжении Организации информационно коммуникационных технологий (ИКТ). | The Organization's information and communication technologies (ICT) should be thoroughly reviewed. |
Вызов Договору бросает любой член, чей подход не отражает тщательный баланс ДНЯО. | Any member whose approach fails to reflect the careful balance of the NPT challenges the Treaty. |
В результате этого Комитет не мог провести подробный и тщательный анализ документа. | As a result, the Committee was not in a position to review the document in a detailed and thorough manner. |
34. Третьим компонентом процесса рассмотрения является тщательный или углубленный анализ отдельных сообщений. | The third component of the review process is a thorough, or in depth, analysis of individual communications. |
Выявление рисков является тщательный анализ существующих уязвимостей, местоположение, тяжести amp интенсивности угрозы. | Risk identification is a thorough analysis of existing vulnerabilities, location, severity amp intensity of threat. |
Для оценки пригодности предлагаемых мест необходим тщательный контроль и составление карты ветров. | Careful monitoring and wind mapping is required to assess the suitability of proposed sites. |
На всех предприятиях, находящихся в государственной собственности, проводится внешний аудит их деятельности, и публикуются финансовые данные. | All publicly owned enterprises are subject to external audit and accounts are published. |
Аудит менеджмен та по продажам применяется для оценки организации торговли, ее политики, персонала и его производственных результатов. | A sales management audit is used to evaluate the sales organisation, its poli cies, personnel and performance. |
Оценка платежеспособности участников Помощь в разработке системы ценообразования Финансовый аудит от имени Аудиторской комиссии Бизнес планирование | Assessment of members' capacity of reimbursement Assistance to setting pricing system Financial audit on behalf of Auditing Commission Business planning |
Эти ораторские приемы не должны отодвигать на задний план тщательный анализ различных вариантов. | These rhetorical devices must not overshadow careful analysis of the various options. |
Тщательный анализ всех расходов, понесенных на сегодняшний день совместной миссией, еще не завершен. | A thorough review of all the costs so far incurred by the joint mission has not yet been completed. |
Кроме того, следовало бы провести тщательный анализ помощи, оказанной национальными и международными организациями. | A detailed study should also be made of the support that had been provided by national and international agencies. |
Бесценный тщательный контроль, осуществляемый членами парламента, был бы невозможен без квалифицированного остава сотрудников. | The invaluable scrutiny that Parliamentarians perform would be impossible without an effective staff. |
Похожие Запросы : тщательный взгляд - тщательный отбор - тщательный обзор - тщательный подход - тщательный уход - тщательный ответ - Тщательный контроль - тщательный обыск - тщательный осмотр