Перевод "уважать интересы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уважать - перевод : уважать - перевод : уважать - перевод : уважать - перевод : уважать - перевод : уважать - перевод : уважать интересы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В принципе государства должны признавать и уважать законные интересы соседей. | In principle, the legitimate interests of States should be recognized and respected by their neighbours. |
Управляющие державы должны надлежащим образом учитывать интересы населения и всецело уважать его мнения. | The interests of the people must be duly taken into account and their views fully respected by the administering Powers. |
уважать права и роль, а также уравновешивать интересы крупных и малых стран членов ЕС | it must respect the central role of member states and it must maintain the balance between larger and smaller members |
Государства члены должны уважать эти зафиксированные в первой статье Устава цели, отстаивая интересы своих народов. | Those purposes, enshrined in the first article of the Charter, are what Member States are obliged to honour in serving their peoples' aspirations. |
Мне приходилось уважать интересы других, но было несколько людей, которые специально приходили, чтобы послушать как я пою за чаевые. | I had to respect other people s wishes, but I had a couple people come in who would ask me to sing for a tip. |
Участники Конференции также подчеркнули, что следует уважать и защищать интересы, права и этническую самобытность мусульманского меньшинства в Западной Фракии. | The Conference also stressed that the interests, rights and ethnic identity of the Muslim minority in Western Thrace should be respected and upheld. |
В рамках усилий по содействию международ ному сотрудничеству необходимо уважать и соблюдать национальные ценности, интересы и приоритеты в области развития. | Efforts to promote international cooperation must respect national values, interests and development priorities. |
Соглашения о международном сотрудничестве должны учитывать потребности каждой страны, уважать ее суверенитет и интересы и способствовать укреплению ее национального консенсуса. | International cooperation agreements should be designed to meet the requirements of each country, to respect its sovereignty and interests and to contribute to strengthening its domestic consensus. |
Должны уважать... | Must respect... |
Они говорят, что мы должны уважать права будущих поколений и принимать во внимание их интересы, как то диктуется некоторыми принципами справедливости. | We must respect the rights of future generations, they say, we must take account of their interests in accordance with the dictates of some principles of justice. |
Делегация Кубы призывает державу, управляющую Гуамом, в полной мере сотрудничать с Комитетом и уважать неотъемлемые права и подлинные интересы жителей этой территории. | Her delegation urged the administering Power for Guam to cooperate fully with the Committee and respect the inalienable rights and genuine interests of the inhabitants of the Territory. |
В прошлом году министр иностранных дел Аргентины говорил в этом Комитете о готовности правительства его страны полностью уважать высшие интересы жителей островов. | Last year, Argentina apos s Minister for Foreign Affairs mentioned before this Committee his Government apos s willingness to fully respect the islanders apos supreme interests. |
Старших надо уважать. | You must respect your elders. |
Нужно уважать других. | One should respect others. |
Законы нужно уважать. | Laws should be respected. |
Законы надо уважать. | One must respect the laws. |
Не уважать меня. | Do not respect me. |
Любить и уважать. | To love and to cherish. To love and to cherish. |
Журналист обязан проверять достоверность сообщаемой им информации, уважать права, законные интересы, национальное достоинство граждан, права и законные интересы организаций (статьи 31 и 32 Закона Республики Таджикистан О печати и других средствах массовой информации ). | Journalists are required to check the accuracy of information furnished to them, and to respect the rights, legitimate interests and national dignity of citizens and the rights and legitimate interests of organizations (Press and Other Media Act, arts. 31 and 32). |
Я считаю, что признание колониального положения с чем согласна даже Великобритания, твердая решимость Аргентины уважать интересы островитян, нынешняя ситуация в мире и взаимные интересы все это вместе создает достаточные основания для прогресса в переговорах. | I believe that the recognition of the colonial situation accepted even by Great Britain the firm decision to respect the interests of the Islanders on the part of Argentina, the current world situation and mutual interest all combine to create an appropriate framework for progress in the negotiations. |
с) Общественные интересы и частные интересы | Public interest versus private interest |
Интересы | In June of 2002, having completed the programme of the Commonwealth Judicial Education Institute at Dalhousie University School of Law, Halifax, Nova Scotia, Canada, Sir Burton became a Fellow of that Institute. |
интересы | a) Local traffic management (vessel traffic services VTS) |
Интересы | Interests |
Членов парламента СЛЕДУЕТ уважать. | All MPs MUST be respected. NationFirst Maumoon Abdul Gayoom ( maumoonagayoom) July 24, 2017 |
Мы должны уважать традиции. | We must have respect for tradition. |
Общественное благо следует уважать. | The public convenience should be respected. |
Меня учили уважать старших. | I was taught to respect my elders. |
Вы должны уважать старших. | You must respect your elders. |
Молодёжь должна уважать закон. | Young people must respect the law. |
Мы должны уважать других. | We must respect others. |
Ты должен их уважать. | You've got to respect them. |
Вы должны их уважать. | You've got to respect them. |
Вы должны уважать его. | You've got to respect him. |
Ты должен его уважать. | You've got to respect him. |
Вы должны его уважать. | You've got to respect him. |
Ты должен её уважать. | You've got to respect her. |
Вы должны её уважать. | You've got to respect her. |
Я научилась уважать молнии. | I've learned to respect the lightning. |
Отец должны уважать детей? | Father should respect children? |
Они начали уважать его. | They come to respect him. |
Вы должны уважать труд. | You have to have a dignity of labor. |
Дети перестали уважать родителей. | Children don't respect their parents anymore. |
Мы должны уважать детей. | We must respect children! |
Ты должен уважать правила. | It's got everything to do with it. |
Похожие Запросы : уважать права - уважать пожелания - уважать планеты - уважать ее - обязаны уважать - Обязательство уважать - не уважать - будут уважать