Перевод "уведомила суд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

суд - перевод : суд - перевод : Суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : уведомила - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод :
ключевые слова : Sued Suing Court Jury Trial

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она уведомила полицию.
She notified the police.
Она уведомила его о своём приезде.
She informed him of her arrival.
Впоследствии делегация Тонги уведомила Секретариат о том, что она намеревалась воздержаться.
Subsequently the delegation of Tonga informed the Secretariat that it had intended to abstain.
Позднее делегация Ливана уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать за.
Subsequently the delegation of Lebanon informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.
Впоследствии делегация Мавритании уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать за.
The President Draft resolution II is entitled Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa .
Также, NVIDIA уведомила, что поставив это обновление текущие пользовательские настройки будут сохранены.
Also, NVIDIA has stated that this upgrade will preserve the user's current computer settings.
Впоследствии делегация Мавритании уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать против.
The Acting President Draft resolution IV is entitled Situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea .
Впоследствии делегация Мавритании уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать против.
The Acting President I now call on those delegations who wish to speak in explanation of vote.
Позднее делегация Анголы уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать за.
Subsequently, the delegation of Angola informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.
Впоследствии делегация Мавритании уведомила Секретариат о том, что намеревалась голосовать против проекта резолюции.
Subsequently, the delegation of Mauritania informed the Secretariat that it had intended to vote against.
Она уведомила Комитет о том, что Габон ратифицировал соответствующие конвенции Международной организации труда.
She informed the Committee that Gabon had ratified the relevant International Labour Organization conventions.
Впоследствии делегация Уругвая уведомила Секретариат о том, что она намеревалась воздержаться при голосовании.
Subsequently, the delegation of Uruguay informed the Secretariat that it had intended to abstain.
Впоследствии делегация Тонги уведомила Секретариат о том, что она намеревалась воздержаться при голосовании.
Subsequently the delegation of Tonga informed the Secretariat that it had intended to abstain.
После голосования делегация Замбии уведомила Секретариат, что она намеревалась голосовать за проект резолюции.
Subsequent to the voting, the delegation of Zambia advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.
Телефоника мовилес уведомила Комиссию о своем намерении приобрести активы латиноамериканского филиала компании Беллсаут корпорейшн .
Telefónica Móviles had notified the Commission of its intention to acquire the assets of Bellsouth Corporation's Latin American operations.
Впоследствии делегация Анголы уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать за проект резолюции.
Subsequently, the delegation of Angola informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.
Впоследствии делегация Анголы уведомила Секретариат о том, что намеревалась голосовать за данный проект резолюции.
Subsequently, the delegation of Angola informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.
Впоследствии делегация Анголы уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать за проект решения.
Subsequently the delegation of Angola informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.
Впоследствии делегация Тринидада и Тобаго уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать за .
Subsequently, the delegation of Trinidad and Tobago informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.
22 февраля 1993 года Чешская Республика уведомила о своем присоединении к Пакту и Факультативному протоколу.
On 22 February 1993, the Czech Republic notified its succession to the Covenant and the Optional Protocol.
22 февраля 1993 года Чешская Республика уведомила о своем присоединении к Пакту и Факультативному протоколу.
On 22 February 1993, the Czech Republic notified its succession to the Covenant and the Optional Protocol.
Впоследствии делегация Тринидада и Тобаго уведомила Секретариат о том, что намеревалась голосовать за проект резолюции.
Subsequently, the delegation of Trinidad and Tobago informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.
После голосования делегация Мадагаскара уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать за проект резолюции.
Subsequent to the voting, the delegation of Madagascar advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.
После голосования делегация Самоа уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать за проект резолюции.
Subsequent to the voting, the delegation of Samoa advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.
Судебная система территории включает суд первой инстанции, магистратский суд, апелляционный суд и верховный суд.
The courts of law of the Territory consist of a Court of First Instance, a Magistrates apos Court, a Court of Appeal and a Supreme Court.
Впоследствии делегация Тринидада и Тобаго уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать за проект резолюции.
Subsequently, the delegation of Trinidad and Tobago informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.
Суд
Justice
Суд
Litigation
Суд
and f 9
Суд.
The courts...
Суд?
The courts?
Комиссия отмечает, что Администрация не уведомила Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби о вопросах, касающихся перемещения имущества.
The Board notes that the Administration has failed to notify the United Nations Office at Nairobi of matters concerning property movements.
Голоса распределились следующим образом Впоследствии делегация Болгарии уведомила Секретариат о том, что она намеревалась воздержаться от голосования.
The voting was as follows Subsequently, the delegation of Bulgaria informed the Secretariat that it had intended to abstain in the vote.
и суд буду петь. и суд буду петь.
Of mercy and judgment. of mercy and judgment.
Позднее делегация Анголы уведомила Секретариат о том, что она намеревалась голосовать за делегации Франции и Тонги намеревались воздержаться.
Subsequently, the delegation of Angola informed the Secretariat that it had intended to vote in favour the delegations of France and Tonga had intended to abstain.
В 1993 и 1994 годах она уведомила Регистр о международных поставках обычных вооружений соответственно за 1992 1993 годы.
In 1993 and 1994, it gave notice of international transfers of conventional arms covering the fiscal years 1992 and 1993, respectively.
Международный Суд
International Court of Justice
арбитражный суд
Case 567 MAL 16 (3) Singapore High Court OM No. 9 of 2003, PT Tugu Pratama Indonesia v.
арбитражный суд
award recognition of
Амстердамский суд
Court Amsterdam
Конституционный суд
1.2.2.3.1 Constitutional Court
Верховный суд
1.2.2.3.2 Supreme Court
Высокий суд
1.2.2.3.3 High Court of Justice
Международный Суд.
Advisory Opinion on the Legality of Use or Threat of Use of Nuclear Weapons.
Международный Суд
Communications concerning Korea

 

Похожие Запросы : предварительно уведомила - уведомила, что - недавно уведомила - если не уведомила - суд, - суд,