Перевод "уведомить полицию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уведомить полицию - перевод : уведомить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нужно уведомить Тома.
Tom needs to be notified.
Уведомить о прочтенииMDN type
Send Fake MDN
Уведомить о прочтенииMDN type
Templates
Уведомить о прочтенииMDN type
By Receiver
Я пришёл уведомить тебя.
I came to inform you.
8.4 Автор оспаривает утверждение государства участника, согласно которому для автора должно было бы быть очевидным, что ей следовало уведомить полицию о проведении манифестации.
8.4 The author challenges the State party apos s contention that it should have been evident to the author that she was under obligation to notify the police of the demonstration.
Уведомить пользователя, если необходима аутентификация
Prompt user if authentication is required
Сегодня я должен уведомить его.
Today I was supposed to call him.
Я сейчас позову полицию. Полицию?
Leave her alone or I'll tell the police.
Вызовите полицию, пожалуйста, вызовите полицию!
He's going to kill me! Call the police!
Ты можешь уведомить YouTube об ошибке.
You can send YouTube a notice that there was an error.
Я хотел уведомить... о сложившейся ситуации.
Yes, I wanted to report all these strange circumstances here.
Хотел Вас уведомить, что дело сделано.
I wanted to inform you that the matter's been taken care of.
Вызывай полицию!
Call the police!
Позовите полицию!
Call the police!
Позови полицию!
Call the police!
Вызови полицию!
Call the police!
Вызывайте полицию!
Call the police!
Вызови полицию.
Call the police.
Вызовите полицию.
Call the police.
Вызывай полицию.
Call the police.
Вызывайте полицию.
Call the police.
Полицию вызвали?
Have you called the police?
Арестуйте полицию!
Arrest the police!
Вызовите полицию!
Call the police!
Вызовите полицию!
Call the police.
Вызовы полицию.
Call the police.
В полицию?
Police?
Вызовите полицию.
Call for the police.
Вызови полицию.
Get the cops.
Вызовите полицию!
Doorman, call the police.
Вызовем полицию.
Let's have the police.
Полицию штата.
The state troopers.
Вызовите полицию.
Somebody hit him on the head with a bottle.
Оператор, полицию!
Operator, police!
Позовите полицию.
Call the police.
Полицию, пожалуйста.
Get me the police.
Вызвал полицию.
Called the police.
Полицию, быстрее.
Get me the police, and hurry.
Я рад уведомить вас, что я полностью выздоровел.
I am happy to notify you that I have fully recovered.
И им нужно заранее уведомить об этом учителя.
And they need advanced notice to do that.
Она собиралась уведомить дочь и адвоката в понедельник.
She was gonna notify her daughter and a lawyer on Monday.
Свидетель вызвал полицию.
A witness notified the police.
Пожалуйста, вызовите полицию.
Please call the police.
Вызовите, пожалуйста, полицию.
Please call the police.

 

Похожие Запросы : Вызовите полицию - привлекать полицию - предупредить полицию - уведомить орган - попытаться уведомить - уведомить следующее - уведомить суд - должен уведомить - согласен уведомить - может уведомить - должен уведомить - их уведомить - может уведомить