Перевод "увеличение численности населения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение численности населения - перевод : населения - перевод : увеличение - перевод : увеличение численности населения - перевод : увеличение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
29. Увеличение численности рабочей силы отставало от темпов прироста населения. | 29. The growth of the labour force was slower than the population growth. |
b) Увеличение численности | (b) Augmentation of the |
Произошло заметное увеличение численности населения в возрасте 65 лет и старше (с 6,4 процента до 11 процентов от общей численности населения), и отмечается значительное сокращение численности активного трудоспособного населения в возрастной группе от 20 до 40 лет. | The increase in the number of population age 65 and over is noticeable (from 6,4 to 11 of the total population), and there is a significant fall of active working population in the group age 20 to 40. |
Увеличение общего энергопотребления отражает совместный эффект роста доходов на душу населения и, следовательно, роста потребления энергии на душу населения, и роста численности населения. | Total energy use is soaring, reflecting the combined effect of rising per capita incomes and thus rising per capita energy use and population growth. |
Увеличение численности СООНО в Хорватии и Сараево | Strengthening of UNPROFOR in Croatia and Sarajevo 847 (1993) 100 2 350 300 |
Рост численности населения и | Population growth and |
В. Рост численности населения | B. Population growth |
g) ростом численности населения | (g) Growth in populations |
Неустойчивый рост численности населения... | Unsustainable population growth |
В целом между 2005 и 2050 годами в мире ожидается увеличение численности населения на 2.5 миллиарда человек. | For the world as a whole, population is expected to continue to grow by another 2.5 billion people from 2005 to 2050. |
43. Увеличение численности населения логически влечет за собой рост спроса на землю в целях создания населенных пунктов. | 43. A logical accompaniment of population growth has been increased need for land for human settlements. |
С. Увеличение численности Сил в Хорватии и Сараево | C. Strengthening of the Force in Croatia and Sarajevo |
Рост численности мирового населения прекратится. | And the world population will stop growing. |
Увеличение численности Совета могло бы еще более усугубить положение. | Enlarging the Council could make maters worse. |
Чистое увеличение численности персонала на местах на 101 должность | A net increase of 101 area staff posts |
Избирательное, постепенное увеличение численности постоянных членов было бы неблагоразумным. | A selective, piecemeal expansion of the number of permanent members would not be prudent. |
Они считают, что увеличение численности союзных войск лишь усилит чувство оккупации среди населения и даст Талибану больше живых мишеней. | They believe that boosting allied forces will only increase the sense of occupation and give the Taliban more targets. |
Ежегодный прирост численности экономически активного населения составляет 4 процента, существенно опережая темпы роста общей численности населения. | The annual rate of increase in the EAP is 4 per cent, for exceeding the rate of growth of the total population. |
И всегда это прирост численности населения. | It's always population growth. |
Интервалы численности населения Сторон, не включенных | Population range of non Annex I Parties |
(от общей численности детского населения мира) | (of global child population) |
с) добиться сбалансированного роста численности населения | (c) Bring about a balance in population growth |
И всегда это прирост численности населения. | It's always population growth. |
13. С учетом предполагаемого замедления темпов прироста численности населения, среднегодовое увеличение сельскохозяйственного производства на душу населения в развивающихся странах составит, по прогнозам, 0,1 процента в год. | 13. Taking into account a projected slow down in population growth, the average growth of agricultural production per capita for the developing countries is forecast at an annual rate of 0.1 per cent. |
quot По оценкам немецких ученых, увеличение численности населения в северной части Кипра в период 1974 1990 годов составило 39,6 48,4 процента. | quot The German scientists calculated that the population increase in north Cyprus between 1974 1990 was 39.6 48.4 per cent. |
Рост численности населения неизбежно вызовет увеличение спроса на ограниченные ресурсы пресной воды, и могут участиться случаи споров, связанных с использованием водотоков. | Population increases would invariably increase demands on finite fresh water resources and disputes on the utilization of watercourses might well proliferate. |
453.1 увеличение численности учащихся арабов, имеющих право на получение аттестата зрелости | Increasing the number of Arab pupils eligible for matriculation |
Рост численности населения порождает серьёзные социальные проблемы. | Population growth has given rise to serious social problems. |
Это список городов Эритреи по численности населения. | This is a list of cities and towns in Eritrea by population. |
Испаноязычных было 16,22 от общей численности населения. | Hispanic or Latino of any race were 16.22 of the population. |
Ратленд второй по численности населения город Вермонта. | Rutland is the third largest city in Vermont. |
B. Рост численности населения 140 147 39 | B. Population growth . 140 147 44 |
Число выборщиков зависит от численности населения штата. | Each state receives a particular number of electors based on population size. |
166. Увеличение доли пожилых людей и уменьшение доли молодежи в населении большинства промышленно развитых стран зачастую сопровождаются сокращением численности экономически активного населения. | 166. The rising proportion of elderly and diminishing percentage of youth in most industrialized countries is often accompanied by a decrease in the size of the economically active age group. |
Увеличение начисленной суммы на 2 процента свыше первоначальных 5 процентов может компенсировать недостаток в численности населения от 1О до 4О миллионов человек. | A higher assessment of an additional, for example, 2 percent over the initial 5 percent would compensate for a population deficit of between 10 and 40 million. |
Общие расходы на такое увеличение численности составляют приблизительно 2 млрд. долл. США. | All of that represented a cost of approximately 2 billion. |
5. санкционирует в этой связи увеличение численности сил МООНПР до 5500 человек | quot 5. Authorizes in this context an expansion of the UNAMIR force level up to 5,500 troops |
В этой связи необходимо некоторое увеличение численности персонала, особенно канцелярии военного советника. | A modest increase in personnel was thus necessary, particularly in the Military Adviser apos s Office. |
В больших городах отмечается увеличение численности новых богатых людей и среднего класса. | Meanwhile in the large cities, there is evidence of a growing urban nouveau riche and middle class. |
Кроме того, в развитых странах увеличение количества работающих женщин может помочь бороться с сокращением численности работников и смягчить потери, связанные со старением населения. | Employment of women on an equal basis with men provides companies with a larger talent pool, potentially increasing creativity, innovation, and productivity. And, in advanced countries, a larger female labor force can help to counteract the impact of a shrinking workforce and mitigate the costs of an aging population. |
Кроме того, в развитых странах увеличение количества работающих женщин может помочь бороться с сокращением численности работников и смягчить потери, связанные со старением населения. | And, in advanced countries, a larger female labor force can help to counteract the impact of a shrinking workforce and mitigate the costs of an aging population. |
всего это увеличение продолжительности жизни и снижение уровня фертильности, которые выражаются в том, что растет доля пожилых лиц в численности населения в целом. | First, there was rising life expectancy and declining fertility, leading to an increase in the number of old people in the general population. |
b) в период 1990 2025 годов в странах Африки прогнозируется увеличение численности городского населения более чем на 700 млн. человек, а эта цифра превышает современную численность населения всего континента | (b) Africa apos s urban population is expected to grow by more than 700 million between 1990 and 2025, a figure larger than the current population of the entire continent |
доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения | the level of participation in the labor force |
Рост численности населения может замедлиться медленнее, чем ожидается. | Population growth may not slow down as rapidly as expected. |
Похожие Запросы : изменение численности населения - уменьшения численности населения - изменение численности населения - изменение численности населения - сокращение численности населения - сокращение численности населения - снижение численности населения - рост численности населения - рост численности населения - сокращение численности населения - рост численности населения - рост численности населения - по численности населения