Перевод "рост численности населения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост численности населения - перевод : населения - перевод : рост численности населения - перевод : рост численности населения - перевод : рост численности населения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рост численности населения и | Population growth and |
В. Рост численности населения | B. Population growth |
Неустойчивый рост численности населения... | Unsustainable population growth |
Рост численности мирового населения прекратится. | And the world population will stop growing. |
Рост численности населения порождает серьёзные социальные проблемы. | Population growth has given rise to serious social problems. |
B. Рост численности населения 140 147 39 | B. Population growth . 140 147 44 |
Рост численности населения может замедлиться медленнее, чем ожидается. | Population growth may not slow down as rapidly as expected. |
Высокие темпы роста численности населения сдерживают экономический рост, а следовательно и развитие. | Rapid rates of population growth place a strain on economic growth and hence on development. |
Но результатом этих новшеств был только рост численности населения, а не среднего уровня жизни. | But these innovations served only to increase the human population, not raise median standards of living. |
Рост численности населения, изменение климата и стихийные бедствия существенно повлияли на производительность сельского хозяйства. | Growing populations, climactic change and natural disasters had profoundly affected agricultural productivity. |
Страна явно стала богаче, и, несмотря на рост численности населения, доход на душу населения растёт быстрее, чем когда либо. | The country has visibly prospered, and, despite population growth, per capita income has grown faster than ever before. |
Это, безусловно, будет иметь долгосрочные последствия, такие как снижение численности населения трудоспособного возраста и стремительный рост населения пожилого возраста. | Kondisi seperti ini tentu memiliki dampak jangka panjang seiring dengan berkurang jumlah penduduk usia kerja dan melonjaknya jumlah penduduk lanjut usia. |
Одна сторона утверждает, что рост численности населения представляет угрозу для окружающей среды и экономического благополучия. | One side argues that rising human populations threaten our environment and prosperity. |
В последнее десятилетие ежегодный рост численности населения в большинстве Сторон составил в среднем порядка 1,5 . | Population growth in the past decade in most of the Parties was around 1.5 per cent annually on average. |
Сегодня очевидно, что любой долговременный экономический рост неизбежно ведет к снижению темпов прироста численности населения. | It is now clear that any sustainable economic growth necessarily leads to a decline in demographic growth. |
Быстрый рост численности населения и нищета вызвали чрезмерную эксплуатацию скудных земельных и водных ресурсов региона. | Rapid population growth and poverty have led to excessive exploitation of the scarce land and water resources of the region. |
Многие думают, что Афганистан и Конго, прошедшие через тяжёлые конфликты, имеют низкий рост численности населения. | Many think that Afghanistan here and Congo, which have suffered severe conflicts, that they don't have fast population growth. |
Бурный рост численности населения города в последующие годы стал результатом как естественного прироста населения, так и миграции населения из других районов страны. | The population growth since then has been partly a result of growth in the area of the city, but largely is a result of the migration to major cities seen in so many developing nations. |
Например, в связи с часто упоминаемой взаимосвязью между ростом численности населения и социально экономическим развитием признается, что рост численности населения не является единственным фактором, влияющим на развитие. | For example, in the frequently cited linkage between population growth and socio economic development, it is understood that population growth is not the exclusive factor with an impact on development. |
Именно поэтому рост численности населения в период 1974 1990 годов исчисляется в размере 39,6 48,4 процента. | This is the reason how the population growth between 1974 1990 is calculated as 39.6 48.4 per cent. |
Эффективная политика сокращения масштабов нищеты поможет сдержать рост численности населения и снизить нагрузку на окружающую среду. | Policies that are effective in reducing poverty will help reduce population growth and decrease pressure on the environment. |
Когда мы смотрим на рост численности населения с точки зрения автомобилей, проблема становится еще более отчетливой. | When we look at the population growth in terms of cars, it becomes even clearer. |
g) ростом численности населения | (g) Growth in populations |
Меньше рабочих часов, более продолжительный отпуск и сокращение численности населения (с 2005 г.), конечно, подорвали рост Японии. | Fewer hours worked, longer vacations, and a declining population (since 2005) have, predictably, undermined Japanese growth. |
Разумеется, будущее производства продуктов питания во многом остается неопределенным. Рост численности населения может замедлиться медленнее, чем ожидается. | 当然 未来粮食生产还面临着极大的不确定性 人口增加可能不会如预料般减缓 保护主义威胁着开放市场和GDP增长 价格波动 不管其触发因素是干旱还是短视的国家政策 可能阻挠农业投资 降低穷人的购买力 |
По энергетическому сектору для разработки сценариев обычно использовались такие переменные, как рост численности населения, спрос и ВВП. | For the energy sector, the common variables used to develop scenarios were population growth, demand, and GDP. |
34. Г н ДОГАНИ (Объединенная Республика Танзания) говорит, что рост численности населения требует увеличения производства продуктов питания. | 34. Mr. DOGANI (United Republic of Tanzania) said that a growing population required increased food production. |
43. Увеличение численности населения логически влечет за собой рост спроса на землю в целях создания населенных пунктов. | 43. A logical accompaniment of population growth has been increased need for land for human settlements. |
Почти 180 стран вместе с неправительственными организациями обсуждали на Конференции, как сбалансировать рост численности населения и устойчивое развитие. | Almost 180 countries joined with non governmental organizations at the Conference to discuss how to balance population growth and sustainable development. |
Наблюдался устойчивый рост населения. | There was a steady increase in population. |
Существовал устойчивый рост населения. | There was a steady increase in population. |
Существовал стабильный рост населения. | There was a steady increase in population. |
РОСТ И СТРУКТУРА НАСЕЛЕНИЯ | POPULATION GROWTH AND STRUCTURE |
Во первых, рост населения. | First, population growth. |
Ежегодный прирост численности экономически активного населения составляет 4 процента, существенно опережая темпы роста общей численности населения. | The annual rate of increase in the EAP is 4 per cent, for exceeding the rate of growth of the total population. |
21. Министры признали, что быстрый рост численности населения в наименее развитых странах оказывает серьезное долгосрочное воздействие на их экономику. | 21. The Ministers recognized the fact that rapid population growth in the least developed countries has serious and far reaching consequences for their economies. |
В некоторых странах Магриба уже принят комплекс мер, направленных на оказание прямого или косвенного воздействия на рост численности населения. | Some of the Maghreb countries have adopted measures with a view to regulating demographic growth, directly or indirectly. |
Однако после определенного предела несбалансированный и непомерный рост численности населения может отрицательно сказаться на глобальных усилиях в области развития. | Beyond a certain point, however, unsustainable and unsupportable population growth can have adverse effects on development efforts globally. |
И всегда это прирост численности населения. | It's always population growth. |
Интервалы численности населения Сторон, не включенных | Population range of non Annex I Parties |
(от общей численности детского населения мира) | (of global child population) |
с) добиться сбалансированного роста численности населения | (c) Bring about a balance in population growth |
И всегда это прирост численности населения. | It's always population growth. |
Таким образом, экономический рост рост реальных доходов населения замедляется. | This was already happening before the Great Recession, so generating full time jobs that pay decent wages was becoming ever more difficult. |
Таким образом, экономический рост рост реальных доходов населения замедляется. | So economic growth the rise in real incomes slows. |
Похожие Запросы : быстрый рост численности населения - изменение численности населения - уменьшения численности населения - изменение численности населения - изменение численности населения - сокращение численности населения - сокращение численности населения - снижение численности населения - увеличение численности населения - увеличение численности населения - сокращение численности населения