Перевод "увеличен по амплитуде" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это нормальный сигнал. Прежде всего, он больше по амплитуде и более достоверный. | There was the baseline first of all, a much bigger and more reliable signal. |
Школьный спортзал был увеличен. | The school gymnasium was enlarged. |
Дом был увеличен в 1930 году по дизайну архитектора Артура Кирсипуу. | The house was enlarged in 1930 according to the design of the architect Artur Kirsipuu. |
Бюджет на 2000 год был увеличен на 9 по сравнению с предыдущим годом. | The budget for 2000 has been increased by 9 per cent over the previous year. |
Срок был впоследствии увеличен до 1080 лет. | The sentence was later raised to 1080 years. |
Объем предоставляемых им средств должен быть увеличен. | Their resources must be increased. |
Вы не заметите эти тонкие изменения в амплитуде, которые мы отображаем этой лампой. | You don't notice the subtle changes in the amplitude that we impress onto this light bulb. |
Итак, ответ здесь f(x) 1 т.к. это амплитуда амплитуде умноженной на sin4х. | So the answer here is f of x is equal to 1 because that's the amplitude the amplitude times sine of 4x. |
Таким образом ухо позволяет получить информацию о амплитуде и поляризации каждой гармоники звуковых колебаний. | doi 10.1007 PL00012502 Nicholls, J. G., Martin, A. R., Fuchs, P. A., Brown, D. A., Diamond, M. E., Weisblat, D. A. |
Был увеличен объем ресурсов, выделяемых на деятельность национальных и низовых комитетов по улучшению положения женщин. | Resources for the operation of national as and grassroots committees for the advancement of women have been improved. |
Этот предельный срок может быть увеличен до двух месяцев. | This time limit can be extended to two monthsThe Appeals Board for Environmental Information has been established to consider appeals against refusals of requests for environmental information. |
Ее вклад является действительно первостепенным и должен быть увеличен. | The Organization apos s contribution was crucial and should be reinforced. |
Функция f(x) равна амплитуде (A), умноженной, скажем, на sin (но сюда подошел бы и cos)... | The function is equal to the amplitude times, let's say, sine, but it would also work with cosine. |
В 1849 году срок полномочий был увеличен до двух лет. | For 156 years, the mayor was appointed and had limited power. |
Численный состав Сената был увеличен с 87 до 100 человек. | The strength of the Senate has been increased from 87 to 100. |
В четвертом варианте вес фактора членства увеличен до 75 процентов, вес фактора народонаселения увеличен до 10 процентов, а вес фактора взноса уменьшен до 15 процентов. | In the fourth variant, the weight of the membership factor is raised to 75 per cent, the weight of the population factor is raised to 10 per cent and that of the contribution factor is reduced to 15 per cent. |
Для того чтобы свести к минимуму дифференциацию пенсий малообеспеченных пожилых людей, был увеличен минимальный размер пенсий по старости. | Pursuant to the Civil Law wild animals shall become the property of the person who has captured or killed them, as far as the law does not stipulate otherwise. |
В 2004 году объем резерва был увеличен на 10 млн. долл. | The reserve was increased by 10 million during 2004. |
Срок кредита был увеличен на пять лет и составил 20 лет. | This figure has been increased by 5 years to 20 years. |
Для детей инвалидов размер субсидии был увеличен до 9000 долл. США. | For disabled children, the grant was increased to 9,000. |
Размер штрафа был увеличен с 4,5 млн. до 6,6 млн. долларов. | The damages went up from 4,5 million to 6,6 million. |
Чтобы улучшить цветовую детализацию, поток видео был увеличен до 50 Мбит с. | To accommodate the improved chroma detail, video bitrate has been increased to 50 Mbit s. |
В 2003 году, например, в 2 раза был увеличен размер таких выплат. | In 2003, for example, the volume of such disbursements doubled. |
В таких случаях предельный срок может быть увеличен максимально до двух месяцев. | In such cases, the time limit may be extended to a maximum of two months. |
в законе предусмотрено, что по приказу министра обычный срок вынесения решений по отдельным категориям иностранцев может быть увеличен с шести до 18 месяцев. | The Act provides for a ministerial order extending the normal period for decision making for certain categories of aliens from 6 to 18 months. |
Мы знаем, что формула функции примет вид f(х) равна амплитуде (А), умноженной на s in(2π Р(период)х). | So we know the formula is going to take the form f of x, it's going to equal the amplitude times sine of 2 pi over the period x. |
Ущерб, причиненный самоуверенностью и самообманом Буша, был увеличен его грубой переоценкой могущества США. | The damage Bush s self confidence and self delusion has inflicted was magnified by his gross overestimation of America s power. |
В 1956 был построен новый пассажирский терминал, через пять лет он был увеличен. | In 1956 a new passenger terminal was built to offer improved commercial service and five years later it was extended. |
В настоящее время его штат составляет шесть человек и будет увеличен до десяти. | It currently has six members of staff, and this number will be increased to ten. |
E195 E2 E195 E2 увеличен на три ряда кресел по сравнению с нынешним E 195, и будет вмещать до 132 пассажиров. | E195 E2 The E195 E2, compared to the current E 195, has grown three seat rows and will accommodate up to 132 seats. |
Следует отметить, что возраст выхода на пенсию 62 года был увеличен по сравнению с обязательным возрастным лимитом, установленным в советское время. | It must be noted that the retirement age 62 years has been raised in comparison with the retirement age established during the Soviet period. |
Значит мы использовали бы здесь эту формулу f(x) равна амплитуде, умноженной на синус 2π, деленный на период, умножить на х. | So we would use this formula here. f of x is equal to the amplitude times the sine of 2pi divided by the period times x. |
Мы знали бы, что функция f(х) равна амплитуде, умноженной на синус 2π, деленный на период 4π, и умножить на х. | So we would know that the function is f of x is equal to the amplitude times sine of 2pi over the period 4pi x. |
Капитал Африканского банка развития был увеличен на 200 , как и капитал Азиатского банка развития. | The African Development Bank s capital was increased by 200 , as was the Asian Development Bank s. |
Профицит снизился благодаря тому, что рост инвестиций был увеличен приблизительно до 49 от ВВП. | The surplus has narrowed because investment has been ramped up even higher, to roughly 49 of GDP. |
В вузах с военной кафедрой срок обучения был увеличен с 4 до 5 лет. | In the field of school psychology, the degree is typically an Ed.S. |
В апреле 2005 года капитал был увеличен через размещение 3 миллионов акций третьей стороной. | In April 2005, capital was increased via an allocation of 3 million shares from a third party. |
В июне 2004 года минимальный заработок в Новой Шотландии был увеличен до 6,50 долл. | In June 2004, the minimum wage in Nova Scotia was increased to 6.50 per hour. |
Прямоугольник будет увеличен на весь экран, что значительно упростит наблюдение за нашими последующими действиями. | This will zoom the screen to our rectangle which will make it much easier to see our work as we proceed. |
Отпуск по беременности и родам, а также по уходу за ребенком для матерей или отцов должен быть увеличен там, где он короткий, как, например, в Соединенных Штатах. | Paid holidays can be 3 4 weeks until age 45, gradually increasing to 7 8 weeks in one s late 60 s. Maternity and paternity leave should be increased where it is low, such as in the United States. |
Отпуск по беременности и родам, а также по уходу за ребенком для матерей или отцов должен быть увеличен там, где он короткий, как, например, в Соединенных Штатах. | Maternity and paternity leave should be increased where it is low, such as in the United States. |
Предполагаемый объём прямых инвестиций в проект составит около 2 млрд долларов, а по прогнозам посольства КНР, может быть увеличен до 5,5 млрд долларов. | The estimated amount of direct investment in the project will amount to 2 billion, and as projected by the Embassy of China, may be increased to 5.5 billion. |
Если флаг не официального размера, он должен быть уменьшен или увеличен до версии официального размера. | If a flag is not of official size, it must be a scaled down or scaled up version of one of the official sizes. |
Блок цилиндров более надёжный, чем N1, увеличен объём до 2.8 л (87.0 x 77.7 мм). | It uses the stronger RB26 GT500 block (stamped with RRR), modified with Nismo parts, bored and stroked to 2.8 L (87.0 x 77.7 mm). |
Согласно этому решению, в 2004 году этот резерв был увеличен на 10 млн. долл. США. | Other resources income (both regular and emergency) amounted to 1,187 million in 2004, an increase of 231 million (24 per cent) compared to 2003 and 267 million (29 per cent) compared to the financial plan. |
Похожие Запросы : Увеличен урон - значительно увеличен - Увеличен шанс - был значительно увеличен - увеличен или уменьшен - был увеличен с - увеличен размер выборки - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности - тур по - проехать по