Перевод "увидев вас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вас - перевод : увидев - перевод : увидев вас - перевод :
ключевые слова : Guys Surprised Seeing Happy Seen Without

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я так обрадовалась, увидев вас.
I was so glad to see you.
Они будут удивлены, увидев вас здесь.
They will be surprised to see you here.
Я был удивлён, увидев вас здесь.
I was surprised to see you here.
Я была удивлена, увидев вас здесь.
I was surprised to see you here.
Нет, я был просто удивлен, увидев Вас сидящим.
No, I was just surprised to see you sitting up.
Едва увидев вас, я понял, что вы опасны.
I knew from the moment I saw you that you were dangerous to me.
Должна сказать, что, увидев вас, я понимаю его лучше.
I must say after seeing you tonight I understand him only too well.
Если бы я так думал, я бы сбежал, только увидев Вас.
If I could think, I'd have run when I saw you.
Как видите, я не могу провести последний вечер, не увидев Вас.
As you see, I cannot bear to spend my last evening with my Colonel after all.
Увидев вас вчерашним вечером, я все думал какой счастливчик этот Шарль она прекрасна.
When I saw you last night I couldn't help thinking what a lucky devil Charles is, she's beautiful.
Увидев, я спросил
I saw. What is that? I asked.
Профессор, увидев фюрера...
And, Professor, if you see the Führer...
Вор убежал, увидев полицейского.
The thief ran away when he saw a policeman.
Увидев меня, он убежал.
When he saw me, he ran away.
Я удивился, увидев льва.
I was surprised to see a lion.
Увидев меня, ребёнок заплакал.
Seeing me, the baby began to cry.
Она закричала, увидев змею.
She screamed when she saw a snake.
Увидев меня, мальчик убежал.
The boy ran away when he saw me.
Увидев полицейского, воровка сбежала.
The thief ran away when she saw the policeman.
Он убежал, увидев полицейского.
He ran at the sight of the policeman.
Увидев полицейского, он сбежал.
When he saw the policeman, he ran away.
Увидев это, он остановился.
Seeing that, he stood up.
Она закричала, увидев змею.
She screamed when she saw the snake.
Увидев звезду, они обрадовались.
When they saw the star, they were overjoyed.
Увидев меня, она убежала.
When she saw me, she ran away.
Том рассмеялся, увидев Мэри.
Tom burst out laughing when he saw Mary.
Том улыбнулся, увидев Мэри.
Tom smiled when he saw Mary.
Том улыбнулся, увидев меня.
Tom smiled when he saw me.
Вы удивились, увидев нас?
Were you surprised to see us?
Увидев меня, она засмеялась.
The moment she saw me, she started to laugh.
Том удивился, увидев меня.
Tom was surprised to see me.
Увидев меня, Мэри убежала.
Mary ran away when she saw me.
Мэри улыбнулась, увидев Тома.
Mary smiled when she saw Tom.
Мэри улыбнулась, увидев меня.
Mary smiled when she saw me.
Увидев меня, Мэри улыбнулась.
Mary smiled when she saw me.
Увидев её, он замолчал.
He stopped talking when he saw her.
Увидев кольцо, Мэри ахнула.
Mary gasped when she saw the ring.
Я удивился, увидев Тома.
I was surprised to see Tom.
Том удивился, увидев Мэри?
Was Tom surprised to see Mary?
Увидев меня, он улыбнулся.
He smiled when he saw me.
Увидев меня, она улыбнулась.
She smiled when she saw me.
Он удивится, увидев меня.
He'll be surprised to see me.
Увидев, я спросил Что это?
I saw. What is that? I asked.
Увидев меня, они внезапно замолчали.
Seeing me, they suddenly stopped talking.
Увидев нас, он тотчас убежал.
The moment he saw us, he ran away.

 

Похожие Запросы : увидев, что - увидев меня, - избавить вас - бросаясь вас - жаждут вас - приветствует Вас - утешит вас - поблагодарить вас - Беспокоить вас - одобрил вас - возвратим вас - прилагается вас