Перевод "увидев что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : увидев - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Увидев, я спросил Что это?
I saw. What is that? I asked.
Что вы сделаете, увидев кита?
What do you do when you see a whale, men?
Увидев друг друга, что сделали?
Not too much trouble?
Увидев, что происходит, мы решили уйти.
Upon seeing what was happening, we decided to leave.
Калиф возликовал, увидев что Динарзарда вернулась
The Caliph was overjoyed to see Dinarsarde again.
Увидев ее, Кэрон подумала А знаете что?
When she saw it, Caron thought, You know what?
Представляете, что подумают ваши соседи, увидев такое?
And you're all thinking what your neighbors would think of seeing that.
Так что, увидев это, я воспрял духом.
So I took heart in seeing that.
Том разозлился, увидев, что Мэри разговаривает с Джоном.
Tom got angry when he saw Mary talking to John.
Едва увидев вас, я понял, что вы опасны.
I knew from the moment I saw you that you were dangerous to me.
Увидев, я спросил
I saw. What is that? I asked.
Профессор, увидев фюрера...
And, Professor, if you see the Führer...
Его увидев, Петр говорит Иисусу Господи! а он что?
Peter seeing him, said to Jesus, Lord, what about this man?
Его увидев, Петр говорит Иисусу Господи! а он что?
Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?
Я подумал, увидев это, что кислородная система дала течь,
I thought when I saw that oxygen system leaking down,
Должна сказать, что, увидев вас, я понимаю его лучше.
I must say after seeing you tonight I understand him only too well.
Увидев Джорджа, Джонни решительно не знал, что и думать.
After what he had seen, not knowing the cause or the circumstances of the others,
Вор убежал, увидев полицейского.
The thief ran away when he saw a policeman.
Увидев меня, он убежал.
When he saw me, he ran away.
Я удивился, увидев льва.
I was surprised to see a lion.
Увидев меня, ребёнок заплакал.
Seeing me, the baby began to cry.
Она закричала, увидев змею.
She screamed when she saw a snake.
Увидев меня, мальчик убежал.
The boy ran away when he saw me.
Увидев полицейского, воровка сбежала.
The thief ran away when she saw the policeman.
Он убежал, увидев полицейского.
He ran at the sight of the policeman.
Увидев полицейского, он сбежал.
When he saw the policeman, he ran away.
Увидев это, он остановился.
Seeing that, he stood up.
Она закричала, увидев змею.
She screamed when she saw the snake.
Увидев звезду, они обрадовались.
When they saw the star, they were overjoyed.
Увидев меня, она убежала.
When she saw me, she ran away.
Том рассмеялся, увидев Мэри.
Tom burst out laughing when he saw Mary.
Том улыбнулся, увидев Мэри.
Tom smiled when he saw Mary.
Том улыбнулся, увидев меня.
Tom smiled when he saw me.
Вы удивились, увидев нас?
Were you surprised to see us?
Увидев меня, она засмеялась.
The moment she saw me, she started to laugh.
Том удивился, увидев меня.
Tom was surprised to see me.
Увидев меня, Мэри убежала.
Mary ran away when she saw me.
Мэри улыбнулась, увидев Тома.
Mary smiled when she saw Tom.
Мэри улыбнулась, увидев меня.
Mary smiled when she saw me.
Увидев меня, Мэри улыбнулась.
Mary smiled when she saw me.
Увидев её, он замолчал.
He stopped talking when he saw her.
Увидев кольцо, Мэри ахнула.
Mary gasped when she saw the ring.
Я удивился, увидев Тома.
I was surprised to see Tom.
Том удивился, увидев Мэри?
Was Tom surprised to see Mary?
Увидев меня, он улыбнулся.
He smiled when he saw me.

 

Похожие Запросы : увидев, что - увидев меня, - увидев вас - что-то, что - что-то, что - что означает, что - что было что-то - что соответствует тому, что - что, если что-нибудь - что-то что-нибудь