Перевод "увидел нас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том нас увидел. | Tom saw us. |
Он нас увидел. | He's seen us! |
Нас бы никто не увидел. | Nobody would see us. |
Затем нас увидел капитан Рено. | And then Captain Renault sees us... |
Не думаю, что Том нас увидел. | I don't think Tom saw us. |
Том, кажется, удивился, когда нас увидел. | Tom seemed surprised to see us. |
font color e1e1e1 Он увидел нас? | Did he see us? |
Понимаешь, когда ты нас увидел вместе, | After you saw us together, |
А если бы нас кто нибудь увидел? | What if someone saw us? |
Том, похоже, не удивился, когда нас увидел. | Tom didn't seem surprised to see us. |
Тогда никто бы нас не увидел вместе. | Then no one would see us together. |
Я не хочу, чтобы нас кто нибудь увидел. | I don't want anyone to see us. |
Что было бы, если бы Том нас увидел? | What would've happened if Tom had seen us? |
Он нас увидел, и ему это не понравилось. | He saw us and he's not happy. |
Я бы не хотел, чтобы нас кто нибудь увидел. | I wouldn't want anyone to see us. |
Я бы не хотел, чтобы нас кто нибудь увидел. | I wouldn't want nobody to see us. |
Я хочу выбраться отсюда, пока никто нас не увидел. | I want to get out of here before anyone sees us. |
Мы зашли через заднюю дверь, иначе нас кто нибудь бы увидел. | We came in through the back door lest someone should see us. |
Он посмотрел в окно, увидел нас и всё не так понял. | He looked in the window, saw us together, and misunderstood. |
Давайте уберемся отсюда, пока нас ктонибудь не увидел, кому не следует. | Let's get out of here before somebody sees us who shouldn't. |
Я увидел! Я тебя увидел! | Now I see you! |
Один мой друг увидел башню Аль Фатих и удивился, что у нас такое есть. | Once a friend of mine, saw Al Fatih Tower and inquiried You have this in Sudan?!! |
Я увидел Тома прежде, чем он увидел меня. | I saw Tom before he saw me. |
Если я соглашусь, ты выпустишь нас с сыном из застенок так, чтобы никто не увидел? | And will you secretly open the jail gates for the child and me, if I speak? |
Чтобы,... когда он открыл глаза и увидел нас,... он знал, что мы верим в него. | So that when he opens his eyes and sees us he'll know that we have faith in him. |
Вот увидел. | And I did. |
Да, увидел. | I think I do. |
Вот что я увидел. Я увидел холмы и долины. | This is what I saw. I saw hills and valleys. |
Пришёл, увидел, победил. | I came, I saw, I conquered. |
Пришел, увидел, победил. | I came, I saw, I conquered. |
Я увидел собаку. | I saw a dog. |
Я увидел пса. | I saw a dog. |
Пришёл, увидел, победил. | I came I saw I conquered. |
Том увидел привидение. | Tom saw a ghost. |
Он увидел девушку. | He saw the girl. |
Что увидел Галилей? | What did Galileo see? |
Что он увидел? | What did he see? |
Том увидел её. | Tom saw her. |
Том увидел его. | Tom saw him. |
Том увидел Мэри. | Tom saw Mary. |
Я увидел взрыв. | I saw an explosion. |
Том увидел кошку. | Tom saw the cat. |
Кого он увидел? | Who did he see? |
Он увидел мышку. | He saw a mouse. |
Том увидел мышь. | Tom saw a mouse. |
Похожие Запросы : он увидел - увидел всплеск - увидел необходимость - увидел потенциал - я увидел - увидел бы - увидел возможность - увидел игру - увидел шанс - увидел нишу - увидел появление - НАС.