Перевод "угроза миру" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

угроза - перевод : угроза - перевод : угроза - перевод : угроза - перевод : угроза - перевод : угроза миру - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Угроза миру это самая серьезная угроза.
The challenge of peace is the greatest of all challenges.
Конечно же, это угроза миру.
This is a threat to peace.
Как мы всегда повторяли, угроза миру в одном регионе это угроза миру и безопасности повсеместно.
A threat to peace somewhere is, as we always say, a threat to peace and security everywhere.
Существует ли реальная угроза международному миру?
Is there a real threat to international peace?
Единство целей Устава и универсальность нашей Организации заставляют нас признать, что угроза миру в одном месте это угроза миру везде.
The unity of the purposes of the Charter and the universality of our Organization compel us to recognize that a threat to peace anywhere is a threat to peace everywhere.
1. когда существует угроза международному миру и безопасности
1. Where international peace and security are jeopardized
Они возникли как новая угроза международному миру и безопасности.
They have emerged as new threats to international peace and security.
Представитель Пакистана утверждает, что существует угроза миру и безопасности.
The representative of Pakistan has asserted that there is a threat to peace and security.
Величайшая угроза миру возникает тогда, когда оказываются попранными права человека.
The threat to peace is the greatest when human rights are denied.
Вероятно самая страшная угроза акулам по всему миру это обрезание плавников.
This is probably the biggest threat to sharks worldwide it is the finning of sharks.
Давайте быстро идти вперед, ибо угроза миру со временем будет расти.
Let us progress quickly, for threats to peace will grow with time.
Угроза международному миру, реальная или потенциальная, зачастую возникает в определенном конкретном регионе.
The threat to international peace, actual or potential, often arises out of a certain specific region.
Каждый год миру по нескольку раз напоминают о том, что угроза пандемии присутствует постоянно.
A few times each year, the world is reminded that a pandemic threat is immanent.
Речь шла о военно морской мощи, ибо военно морская мощь рассматривалась тогда как величайшая угроза миру.
That was on naval power, naval power being considered the biggest threat to peace at the time.
Несмотря на окончание quot холодной войны quot , угроза миру и международной безопасности уменьшилась, но не намного.
The threats to international peace and security had not been greatly reduced, despite the end of the cold war.
Провал его будет слишком ужасен, поскольку в этом случае возникнет угроза миру на региональном и международном уровне.
Failure would be too awful to contemplate and would represent a threat to regional and international peace.
Угроза международному миру и стабильности исходит не только от вооруженных конфликтов, но и от социально экономических факторов.
The threat to world peace and stability emanates not only from armed conflicts but also from socio economic factors.
Когда возникает угроза международному миру и стабильности, можно принять соответствующие меры на основании положений статьи VII Устава.
When international peace and stability were threatened, appropriate steps could be taken under Chapter VII of the Charter.
Короче говоря, угроза международному миру и безопасности по прежнему так же велика и многогранна, как и ранее.
In short, the risks to international peace and security remain as high and complex as ever.
Угроза
Competitive
Угроза
Weaknesses
Угроза?
A rip?
Более того, может ли нарушение государством положений Конвенции о правах ребенка рассматриваться как угроза международному миру и безопасности?
Further, can a violation by a State of the provisions of the Convention on the Rights of the Child be construed as a threat to international peace and security?
С этой целью Совет использует свободное, либеральное и вольное толкование концепции quot угроза международному миру и безопасности quot .
To that end, the Council makes use of an increasingly broad and liberal interpretation of the concept of quot a threat to international peace and security quot .
Угроза остается.
The threat remains.
Угроза безработицы
The Joblessness Threat
Угроза опустынивание.
The threat is desertification.
Угроза ИГИЛ
The ISIS threat
Растущая угроза
An evolving threat
Это угроза?
Is that a threat?
Угроза реальна.
The threat is real.
Угроза совершилась.
And it was a promise (completely) fulfilled.
Угроза совершилась.
It was a promise fulfilled.
Угроза совершилась.
This was a promise that was bound to be fulfilled.
Внешняя угроза.
HOW DID YOU KNOW HOW I'D FEEL?
Физическая угроза?
Physical danger?
Более серьезная угроза плоскому миру, вероятнее всего, будет исходить от негосударственных и транснациональных сил, которым дало волю распространение технологии.
The greater threat to a flat world is likely to come from the non state and transnational forces that have been unleashed by the diffusion of technology.
Нет ясности в отношении того, что приводит Совет к определению, имеется ли угроза международному миру и безопасности или нет.
There is a lack of clarity over what matters lead the Council to determine that there is or is not a threat to international peace and security.
Перед должниками по всему миру встает угроза банкротства, и, в случае широкого распространения, это могло бы привести к опасному спаду.
At this delicate moment in the world economy the ECB is seeking to establish its anti inflation credibility at the very moment when the spectre of deflation is appearing for the first time in half a century.
Перед должниками по всему миру встает угроза банкротства, и, в случае широкого распространения, это могло бы привести к опасному спаду.
Debtors worldwide face a risk of bankruptcy which, if widespread, could lead to a dangerous recession.
Ассамблея отмечает, что, несмотря на эти перемены, апартеид сохраняется и в результате этого сохраняется угроза миру и безопасности в регионе.
The Assembly notes that, these developments notwithstanding, apartheid remains and that as a result there is a continuing threat to the peace and security of the region.
Может ли существовать большая угроза международному миру и безопасности, чем необузданная страсть к территориальной экспансии, аннексии и применению силы оружия?
Can there be a more menacing threat to international peace and security than the unbridled lust for territorial expansion, annexation and secession by the force of arms?
Комитет отмечает, что, несмотря на эти перемены, апартеид сохраняется и в результате этого сохраняется угроза миру и безопасности в регионе.
The Committee notes that, these developments notwithstanding, apartheid remains and that as a result there is a continuing threat to the peace and security of the region.
Вероятно самая страшная угроза акулам по всему миру это обрезание плавников. Большинство из нас боится акул из за фильма Челюсти .
This is probably the biggest threat to sharks worldwide the finning of sharks.
Здесь мы имеем в виду практическое и эффективное применение концепции коллективной безопасности, в рамках которой региональные конфликты рассматриваются как прямая угроза международному миру и стабильности, а не просто как угроза региональной безопасности.
Here we have in mind the practical and effective application of the concept of collective security in the context of which regional conflicts are viewed as direct threats to world peace and stability and not as mere threats to regional security.

 

Похожие Запросы : содействовать миру - помочь миру - приверженность миру - по миру - Сказать миру - содействие миру - показать миру - содействие миру - свет миру