Перевод "приверженность миру" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приверженность - перевод : приверженность миру - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

признавая приверженность всех религий миру,
Recognizing the commitment of all religions to peace,
Приверженность правительства Филиппин миру начинается с нашей собственной страны.
The commitment of the Philippine Government to peace starts in its own back yard.
Мы уверены, что палестинский народ продемонстрирует всему миру свое искреннее стремление и полную приверженность миру, а также его приверженность мерам, предпринимаемым его руководством.
We are certain that the Palestinian people will demonstrate to the whole world its sincere desire for and full commitment to peace as well as its commitment to the undertakings of its national leadership.
Это означает решение проблемы демографических изменений и нашу приверженность миру.
It means dealing with demographic change and committing ourselves to peace.
Мы призываем их лидеров сохранить приверженность продвижению по пути к миру.
We call upon their leaders to remain committed to the route of peace.
Мы признательны нашим афганским братьям за их непоколебимую приверженность миру, примирению и развитию.
We commend our Afghan brethren for their steadfast commitment to peace, reconciliation and development.
Поэтому наша приверженность международному миру и безопасности является не только региональной, но и глобальной.
Therefore, our commitment to international peace and security is regional, but it is also universal.
Япония искренне приветствует факт, что приверженность африканских стран миру сейчас воплощается в конкретные дела.
Japan truly respects the fact that the commitment of African countries to peace is now being translated into concrete action.
Сан Марино поддерживает этот призыв и выражает свою приверженность миру и пониманию между всеми народами.
San Marino honours that call and expresses its commitment to peace and understanding among all peoples.
Приверженность региона миру позволила ему поддержать меры, призванные достичь прочного мира в Анголе и Либерии.
The region apos s dedication to peace led to its support for the measures intended to achieve lasting peace in Angola and Liberia.
Наша приверженность восстановлению и миру в Афганистане останется неизменной и с приходом нового правительства в Германии.
Our commitment to reconstruction and peace in Afghanistan will continue under the new German Government.
Если сомалийские лидеры продемонстрируют свою собственную приверженность миру, что является предпосылкой для развития, международные доноры откликнутся.
If Somali leaders demonstrate their own commitment to peace, which is the prerequisite for development, international donors will respond.
Подтверждая приверженность Индии миру и прогрессу всех людей, премьер министр Индии вновь выразил приверженность Индии делу Организации Объединенных Наций как единственному средству направления усилий человечества для лучшего будущего.
Reiterating India apos s commitment to world peace and the progress of all human beings, the Prime Minister of India rededicated India to the cause of the United Nations as the only vehicle for steering humankind to a better future.
Арабские страны подтвердили свою приверженность справедливому миру, одобрив инициативу Хранителя двух святых мечетей короля Абдаллы ибн Абдель Азиза.
The Arab countries have affirmed their commitment to a just peace by endorsing the initiative of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdulaziz.
Его Святейшество будут помнить за его неизменную приверженность миру и гуманизму и за отстаивание ценностей, присущих человеческому духу.
His Holiness will be remembered for his steadfast commitment to peace and to humanity and for upholding the inherent values of the human spirit.
Приверженность.
Commitment.
Его приверженность миру в Палестине и во всем мире всем хорошо известна, и мы чрезвычайно благодарны ему за это.
His commitment to peace in Palestine and throughout the world is well known to everyone, and we are extremely grateful to him for it.
Это стало убедительным проявлением высокого уважения по отношению к Вашей стране, чья приверженность миру и диалогу достаточно хорошо известна.
It was a resounding tribute to your country, whose devotion to peace and dialogue is well known.
Приверженность действиям
Commitment to Action
Есть приверженность.
The commitment is there.
Если определить одну главную приоритетную задачу, которая может объединить международное сообщество, то это должна быть глобальная приверженность миру и безопасности.
If there is one single priority that can unite the international community, it must be a global commitment to peace and security.
Поэтому мы подтверждаем приверженность миру президента Чиссано и г на Дхлакама, которые подали пример руководителям других стран, переживающих внутреннюю борьбу.
We therefore acknowledge the commitment to peace of President Chissano and Mr. Dhlakama, who have given an example to the leaders of other countries experiencing internal struggles.
Вновь подтверждая нашу приверженность миру во всем мире, мы призываем международное сообщество активно содействовать ликвидации остатков quot холодной войны quot .
In further reaffirmation of our commit to world peace we call upon the international community to contribute significantly to the dismantling of the remaining vestiges of the cold war.
Мы считаем, что Ваш богатый дипломатический опыт и твердая приверженность Вашей страны международному миру и безопасности послужат залогом успеха наших прений.
We believe that your experience as a seasoned diplomat and your country's resolute commitment to international peace and security will ensure the success of our deliberations.
В заключение я хотел бы подтвердить приверженность Аргентины всеобъемлющему, справедливому и прочному миру на Ближнем Востоке на основе резолюций Совета Безопасности.
I wish in conclusion to reaffirm my country's commitment to a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East based on resolutions adopted by the Security Council.
Соломоновы Острова признательны за усилия европейских сообществ в решении региональных конфликтов во всем мире и приветствуют их приверженность миру и безопасности.
The Solomon Islands appreciates the efforts of the European Communities in resolving regional conflicts throughout the world and welcomes its commitment to world peace and security.
Приверженность коллективной безопасности
quot Commitment to collective security
Такой ход помог бы укрепить двухсторонние отношения, создать добрую волю в Египте и повысить веру Израиля в приверженность Братьев мусульман к миру.
Such a move would strengthen bilateral relations, generate goodwill in Egypt, and increase Israel s confidence in the Muslim Brotherhood s commitment to peace.
Он настоятельно призывает все стороны продемонстрировать их приверженность миру в Дарфуре путем позитивного и гибкого ведения переговоров с целью достижения скорейшего урегулирования.
It urges all the parties to show their commitment to peace in Darfur by negotiating positively and flexibly, with a view to reaching a rapid settlement.
Союзное правительство обратилось с просьбой к руководству боснийских сербов продемонстрировать приверженность миру и мирному процессу, безоговорочно высказавшись в поддержку предложения Контактной группы.
The Federal Government has asked the Bosnian Serb leadership to show its commitment towards peace and the peace process by taking an unequivocal positive stand on the Contact Group apos s proposal.
подтверждают свою твердую приверженность созданию зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии, которая будет способствовать ядерному разоружению, миру и безопасности в регионе
Reaffirm their strong commitments to establish a nuclear weapon free zone in Central Asia that will contribute to nuclear disarmament, peace and security in the region
Особенно настоятельно мы призываем стороны продемонстрировать в ходе предстоящих экстренных переговоров, которые пройдут в начале апреля в Претории, истинную приверженность миру и примирению.
We particularly urge the parties to demonstrate a true commitment to peace and reconciliation in the upcoming emergency talks to be held in Pretoria in early April.
Вот почему необходимо воплотить эту приверженность в наполненные смыслом дела путем осуществления по всему миру серьезных усилий, направленных на мобилизацию необходимых ресурсов quot .
That is why that commitment must be translated into meaningful action by a serious effort to mobilize the necessary resources world wide. quot
Эта приверженность себя оправдала.
This consistency has paid off.
Политическая воля и приверженность
Political will and commitment
Политическая приверженность и повышение
Political commitment and awareness raising 21
Приверженность покупателей должна стимулироваться.
And this requires constant effort new products, price promotions, new decoration of the shop are some of the tools to attract and keep customers.
Примером этого является большая приверженность миру и безопасности со стороны африканских организаций, а также сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и нашими организациями в Африке.
Increased commitment to peace and security on the part of African organizations is an example of this, as is the cooperation between the United Nations and our organizations in Africa.
свою приверженность принципам Декларации тысячелетия ООН, прежде всего миру, безопасности и стабильности, при отсутствии которых никакие усилия в области развития не могут быть полными
our commitment to the UN Millennium Declaration principles, emphasising on peace, security and stability, in the absence of which no development effort can be complete
На самом деле Филиппины стремятся воплотить в жизнь свою приверженность миру и мирному урегулированию споров, предпринимая мирные инициативы на национальном, региональном и международном уровнях.
Actually, the Philippines has sought to translate its firm commitment to peace and the peaceful resolution of disputes by undertaking peace initiatives at the national, regional and international levels.
Конференция также приняла Найробийскую декларацию 2004 года К безминному миру , которая содержит возобновленную приверженность государств достижению безминного мира, в котором уже не будет новых жертв.
The Conference also adopted the Nairobi 2004 Plan of Action, towards a Mine free World , containing renewed commitment by States to achieving a mine free world in which there will be no new victims.
За короткое время, прошедшее с 1999 года, народ Тимора Лешти доказал международному сообществу свою приверженность миру и демократии и свою мужественную решимость строить процветающее общество.
In the short time that has elapsed since 1999, the people of Timor Leste have shown the international community their devotion to peace and democracy and their courageous determination to build a prosperous nation.
Открытость это приверженность определенным ценностям.
Openness is a commitment to a certain set of values.
а) обеспечить твердую политическую приверженность.
(a) Secure political commitment.
Наша приверженность миротворческой деятельности непоколебима.
Our commitment to peacekeeping remains unflinching.

 

Похожие Запросы : содействовать миру - помочь миру - угроза миру - по миру - Сказать миру - содействие миру - показать миру - содействие миру - свет миру - дал миру - содействия миру - по миру - служить миру