Перевод "ударил в течение шести" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ударил - перевод : ударил в течение шести - перевод :
ключевые слова : During Within Hour Punched Slapped Struck Hitting Punch Feet About

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, в течение шести месяцев
So, within six months
В течение атаки, один моряк ударил его в руку ножом.
During the attack, he was stabbed in the hand by a sailor.
Альбом продумывали в течение пяти шести месяцев.
The album took from five to six months to be finished.
Обучение осуществляется в течение шести (6) лет.
Primary education, which covers the first six years of schooling, is for children six to twelve years old.
В течение шести месяцев имя не повторяется.
This voice does not repeat for six months.
И это продолжалось в течение шести месяцев?
And it's been going on for six months?
Я отсутствовал в школе в течение шести дней.
I missed school for six days.
Я жил в Китае в течение шести месяцев.
I've lived in China for six months.
Я жил в Китае в течение шести месяцев.
I lived in China for six months.
Съемки проходили в Барселоне в течение шести недель.
It was shot in Barcelona over six weeks.
Ты можешь получить развод в течение шести недель.
What about Reno? You can get a divorce there in six weeks.
Это самой лучшей вещью, которую я ударил в течение многих лет .
It's the soundest thing I've struck for years.
В 1864 город в течение шести месяцев удерживали тайпины.
In 1864, the forces of the Taiping Rebellion held the town for six months.
В чарте бокс сет находился в течение шести недель.
It spent 6 weeks on the chart.
В течение шести лет клуб выступал на берегах Дона.
During the next six years the club played in the city of Don.
В течение более шести десятилетий, её сущность осталась нетронутой .
For more than six decades, her essence has remained intact.
В течение шести дней стычки велись с незначительными результатами.
For six days, skirmishes were fought with little result.
В течение шести месяцев я пытался достать пейзаж Тернера.
For six months I've been trying to get a Turner landscape.
работающим женщинам полагается отпуск в течение шести недель до родов и шести недель после родов
She shall enjoy rest for six weeks preceding and six weeks following childbirth
увеличить количество мест в приютах (в течение трех шести месяцев).
The main challenges for Homeless on PEI are Sustainability of SCPI funded shelters as these shelters Services for youth who are homeless More transitional spaces (3 6 months).
Но Берлускони остался и возглавлял оппозицию в течение шести лет.
But Berlusconi remained and led the opposition for six years.
Как правило, пособия по безработице выплачиваются в течение шести месяцев.
Typically, unemployment benefits last only six months.
В течение шести месяцев мы видели возрастающее насилие и репрессии.
For six months we have seen escalating violence and repression.
В течение этих шести лет Нурул Хана росла без отца.
For those six years, Nurul Hana grew up without a papa.
Форд продолжал охотиться за созданием в течение следующих шести лет.
Ford continued to hunt for the creature for the next six years.
Groupon продолжит выплачивать бывшему гендиректору зарплату в течение шести месяцев.
Sales growth is through the floor... .
Это нарушило наблюдавшуюся в течение шести лет динамику устойчивого роста.
This breaks a six year record of growth.
b Арендовались Миссией в течение примерно шести с половиной месяцев.
b Hired by the Mission for a period of approximately six and one half months.
Скажите этому джентльмену, что Ланс съедет в течение шести месяцев.
You may tell the gentleman that Lance is going away for six months.
В течение шести месяцев, я знал, что они использовали меня.
For six months now, I've known they've been using me.
Родился в семье, давшей в течение шести поколений четырнадцать известных художников.
He was born in Brignoles, into an artistic family that produced fourteen painters over six generations.
Сбор данных проводится в течение четырех шести недель в каждом квартале.
Data collection occurs during a 4 6 week period each quarter.
Основные процентные ставки оставались близкими к нулю, в течение шести лет.
Key interest rates have remained close to zero for six years now.
Начальное образование длится в течение 4 лет, начиная с шести лет.
Primary education, or Volksschule, lasts for four years, starting at age six.
И оно остаётся пригодным ещё в течение не менее шести месяцев.
After six months, this sushi can be eaten, remaining edible for another six months or more.
Из за этого он не смог играть в течение шести недель.
This rendered him unable to play guitar for six weeks.
Предоставление нового жилища должно производиться, по возможности, в течение шести месяцев.
Allocation must, if at all possible, take place within 6 months.
Medium будет по другому выглядеть в течение шести месяцев, я уверен.
EVAN It'll be different in six months I'm sure.
В течение следующих шести лет все члены королевской семьи жили в изгнании.
Exile For the next six years all the members of the Spanish royal family lived in exile.
Весь процесс переезда в новые помещения планируется завершить в течение шести месяцев.
The entire transfer is scheduled to be completed over a six month period.
Обстановка в плане безопасности в Итури в течение последних шести месяцев заметно изменилась.
The security situation in Ituri has changed noticeably over the last six months.
Мировая торговля неуклонно слабела, практически без улучшений, в течение последних шести месяцев.
Global trade has steadily weakened, with almost no increase in the last six months. The once popular notion, built into growth forecasts, that exports would provide an escape route from the crisis was never credible.
Мировая торговля неуклонно слабела, практически без улучшений, в течение последних шести месяцев.
Global trade has steadily weakened, with almost no increase in the last six months.
Впоследствии ей пришлось в течение шести месяцев учиться петь для этой роли.
Subsequently, she had to spend six months learning how to sing for the role.
Художница разрешила публике в течение шести часов манипулировать её телом и движениями.
For six hours the artist allowed the audience members to manipulate her body and actions.

 

Похожие Запросы : в течение шести недель - в течение шести часов - в течение шести недель - в течение шести месяцев - в течение шести лет - в течение шести месяцев - до шести - в течение - в течение - в течение - в течение - в течение - в течение