Перевод "ударить крышу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ударить крышу - перевод : ударить - перевод :
ключевые слова : Roof Rooftop Onto Blow Punch Strike Stab Kick Beat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На крышу. На крышу?
That's the terrace.
Ударить?
Hit him?
Ќо хочу ударить...
But I gotta hit...
Нужно ударить сейчас.
We must strike now.
Ударить в нос?
A punch in the nose?
Отлично! Ударить пьяного...
Great, hitting a man when he's drunk.
Хочешь меня ударить?
Do you want to hit me also?
Крышу здания снесло.
There was also no more roof on top of the building.
Крышу сорвало взрывом.
The roof was blown off by the explosion.
Заберись на крышу.
Climb onto the roof.
Залезь на крышу.
Climb onto the roof.
Залезьте на крышу.
Climb onto the roof.
Мы сверлим крышу.
We are drilling the roof.
Лезь на крышу.
Get out on the roof.
Лезь на крышу.
Now go on, get out there on the roof.
Вылез на крышу.
Up on the laundy platform.
Иди, подлатай крышу.
He, go fix the roof.
Давайте под крышу.
Come under the roof.
Наверх, на крышу.
Up over the roof.
Том попытался меня ударить.
Tom tried to hit me.
Том пытался ударить Мэри.
Tom tried to hit Mary.
Том попытался ударить Мэри.
Tom tried to hit Mary.
И собирался ударить снова.
He was going to strike again.
Вам придётся его ударить.
You'll have to sock him.
Τы хочешь ударить меня?
Are you going to beat me, too?
Ты хочешь ударить меня!
You want to hit me!
Пожалуйста постарайтесь ударить поаккуратнее.
Oh, strike, Sir Ivanhoe, while I still have me courage.
Вы собираетесь меня ударить?
Are you going to hit me?
Том взобрался на крышу.
Tom climbed up onto the roof.
Вертолёт приземлился на крышу.
The helicopter landed on the roof.
Давайте поднимемся на крышу.
Let's go out on the roof.
Я вижу крышу Москоун.
I think we're going to get you that device pretty quickly, actually. gt gt Sergey Brin
Давай лучше на крышу.
Let's go up on the roof.
Почините ей крышу, Дэйвис.
But, Sir Humphrey...
На крышу, быстро! Скорей!
Get on the roof.
Поднимайтесь на крышу. Скорей.
Get up on the roof.
Включая, крышу из стекла.
We could even put in a glass ceiling.
Уйди под крышу, пожалуйста.
It sees resguardarte, please.
Это же крышу снесёт!
Wouldn't that blow the roof off?
Снаряд упал на крышу.
A shell fell on the central office.
Я боюсь ударить их кокосами.
I am worry these coconuts would hit them.
Ударить кого то по лицу.
I wanted to punch someone in the face.
Грабитель попытался ударить мальчика ножом.
The robber tried to plunge the knife into the boy.
Хочу ударить тебя в лицо.
I want to punch you in your face.
Не вынуждай меня ударить тебя.
Don't make me hit you.

 

Похожие Запросы : раздавить крышу - подняли крышу - поднять крышу - через крышу - ударить удачливый - ударить его - ударить разговор - ударить мяч - ударить путь - ударить богатых - ударить правда - ударить вас - ударить аккорд