Перевод "укрепить конкурентные позиции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

укрепить - перевод : укрепить конкурентные позиции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

FSA учитывает международные аспекты финансового бизнеса и конкурентные позиции Великобритании.
The FSA takes into account the international aspects of much financial business and the competitive position of the UK.
Конкурентные переговоры
Competitive negotiation
Комитет выразил надежду, что эти усилия позволят женщинам укрепить свои позиции, а также позиции государства общего благосостояния.
The Committee expressed its hope that women would, after their efforts, stand even stronger, together with the welfare State itself.
Неспособность организовать конкурентные торги
Failure to encourage competitive bidding
В чем конкурентные преимущества компании?
What is the company's competitive advantage?
Индивидуальный подход и конкурентные цены
We ensure individual approach and competitive prices!
Таким образом, они минимизируют ухудшение своих положительных сальдо торгового баланса, сохранят конкурентные обменные курсы, а также резервы и общие кредиторские позиции.
Thus, they would minimize the deterioration in their trade surpluses, maintain competitive exchange rates, and safeguard their foreign reserves and net creditor positions.
Чтобы укрепить свои позиции в планах на будущее, им нужно будет приложить особые усилия.
A special effort should be made in order to strengthen their prospects.
В этом заключается существенное отличие от Западной Европы, где железнодорожные пассажирские перевозки имеют очень сильные конкурентные позиции по сравнению с автомобильным транспортом.
That is quite different from Western Europe, where passenger rail services have very competitive positions compared with road transport.
Влияние вывоза ПИИ на конкурентные преимущества СИНТНК
Impact of OFDI on the competitive advantages of SINTNCs
Наилучший способ укрепить позиции Ахмадинежада, это, по видимому, продолжать угрожать Ирану и всему режиму в целом.
The best method of strengthening Ahmadinejad, however, appears to be to threaten the country and the regime as a whole.
Данная задача призвана укрепить позиции журнала и улучшить его качество, но этого невозможно добиться без помощи читателей.
This new challenge will strengthen the magazine and improve its quality, but it cannot succeed without the help of its followers.
В результате всего этого руководители промышленности и правительств различных стран мира в настоящее время пересматривают свои конкурентные позиции с учетом происходящих на рынке Китая изменений .
An outcome of all this activity is that industry and government leaders around the world are reassessing their competitive positions in light of the new Chinese market.
Фонд уделяет особое внимание мерам, которые укрепляют конкурентные позиции экспортеров сырья в условиях снижения емкости рынка по причине более широкого использования синтетических материалов и субститутов.
The Fund has given special consideration to measures which strengthen the competitive positions of commodities facing market shrinkage owing to increased use of synthetics and substitutes.
Итак, первое предположение, которое мы сделаем Конкурентные Рынки
In fact, that's what Economics is, eventually, a bunch of assumptions about human behavior and the hope is, human behavior matches what the predictions or the assumptions are.
Советский Союз сейчас пытается укрепить стратегические позиции, что создаёт серьёзную угрозу для свободного перемещения нефти с Ближнего Востока.
The Soviet Union is now attempting to consolidate a strategic position, therefore, that poses a grave threat to the free movement of Middle East oil.
Наконец, делегация приветствует объявление 1994 года Международным годом семьи, что позволит существенно укрепить позиции семьи как основы общества.
Finally, her delegation welcomed the proclamation of 1994 as the International Year of the Family, as a meaningful opportunity to reaffirm the position of the family as the basic unit of society.
Предпочитаемый ей состав правительства может разделить оппозицию, укрепить позиции Мушаррафа и обеспечить последовательность военной кампании Пакистана против вооруженных повстанцев.
Its favored arrangement could divide the opposition, keep Musharraf ascendant, and provide continuity in the Pakistan army s campaign against militants.
Позволит ли повторное обращение к нюансам этих статей укрепить позиции Совета в борьбе с угрозой распространения оружия массового уничтожения?
Would revisiting the nuances of these articles help the Council to better position itself to deal with the threat of the proliferation of weapons of mass destruction?
Какими бы ни были конкурентные позиции обеих сторон, китайско американское сотрудничество по таким вопросам, как торговля, финансовая стабильность, энергетическая безопасность, изменение климата и эпидемии, принесут пользу обеим странам.
Whatever the two sides competitive positions, Sino American cooperation on issues like trade, financial stability, energy security, climate change, and pandemics will benefit both countries.
Структурные и конкурентные препятствия экономического роста в значительной степени игнорируются.
Structural and competitive impediments to growth have been largely ignored.
Да, я хочу конкурентные налоги, но они должны быть оплачены.
Britain s universities are one of our biggest assets, attracting many thousands of international students from around the world every year.
1 марта у Банголо собрались еще 500  молодчиков , и Новые силы объявили о намерении укрепить свои позиции в этом районе.
On 1 March, some 500 additional youths gathered around Bangolo, and the Forces nouvelles announced that it would be reinforcing its positions in the area.
Инцидент в Логуале побудил Новые силы укрепить свои позиции вдоль границы зоны доверия и вокруг их штаб квартиры в Буаке.
The incident in Logouale has prompted the Forces Nouvelles to strengthen their positions along the zone of confidence, and around their headquarters in Bouake.
Мы должны укрепить многосторонность мы должны укрепить международное сотрудничество мы должны укрепить международную солидарность.
We need to strengthen multilateralism we need to strengthen international cooperation we need to strengthen international solidarity.
Другие могут принять решение об укрупнении трафика с другими операторами и тем самым укрепить свои позиции во взаимоотношениях с глобальными провайдерами.
Others may decide to aggregate traffic with other operators and thus gain leverage in their dealings with global providers.
Политика, проводившаяся начиная с 1989 года, позволила Сальвадору укрепить свои позиции в качестве кандидата на получение кредитов в рамках международного финансового сообщества.
As a result of the policies implemented since 1989, El Salvador has improved its creditworthiness with the international financial community.
Отсутствовала система обеспечения соблюдения партнерами исполнителями закупочных процедур УВКБ, включая конкурентные торги.
There was no system of ensuring that the implementing partners complied with the UNHCR procurement procedures, including competitive bidding.
55. Комиссия отметила, что ЮНЕП по прежнему не удается организовать конкурентные торги.
55. The Board noted that failure to encourage competitive bidding continued in UNEP.
Оно также не учитывает тот факт, что гигантские компании эксплуатируют эту в значительной степени нерегулируемую среду, чтобы укрепить себя на позиции новых правителей.
Nor does it account for the fact that giant companies are exploiting this largely unregulated environment to set themselves up as the new sovereigns.
Ворота надо укрепить.
The gate has to be strengthened.
Конкурентные рынки, эффективные права собственности и верховенство закона приносят пользу бедным слоям населения.
Competitive markets, effective property rights and the rule of law benefited the poor.
Намибия также успешно начала использовать конкурентные преимущества выращивания винограда по берегам Оранжевой реки.
Namibia has also started to successfully exploit the competitive advantage in grape production alongside the Orange River.
Более того, технологическое лидерство, наряду с колоссальными финансовыми активами и динамичной бизнес культурой (её примером служит Силиконовая долина), может даже укрепить глобальные позиции США.
Indeed, America s technological lead together with its enormous capital assets and dynamic business culture, exemplified in Silicon Valley could ultimately reinforce its global standing.
Среди этого шквала угроз и контр выпадов испанцы, пытаясь укрепить свои позиции, искали поддержки Франции ссылаясь на Pacte de Famille между двумя домами Бурбонов.
Amid this flurry of threats and counter threats, the Spanish attempted to strengthen their position by winning the support of France, invoking the Pacte de Famille between the two Bourbon crowns.
Японский конвой был результатом решения, принятого японским императорским генеральным штабом в декабре 1942 года, чтобы укрепить свои позиции в Юго Западной части Тихого океана.
The Japanese convoy was a result of a Japanese Imperial General Headquarters decision in December 1942 to reinforce their position in the South West Pacific.
Изменение позиции
The change of position by the
Держите позиции!
Hold your positions.
По позиции
By position
Показать позиции
Show Positions
По позиции
By position
Позиции табуляции
LightCoral
Позиции табуляции
Delete the row from the table.
Разъяснение позиции
Explanation of position
Позиции благопр.
Key success factors

 

Похожие Запросы : укрепить позиции - укрепить позиции - укрепить позиции - укрепить свои позиции - укрепить свои позиции - укрепить свои позиции - укрепить свои позиции - укрепить свои позиции - конкурентные выборы - конкурентные преимущества - конкурентные условия - конкурентные стратегии - конкурентные вопросы