Перевод "укрепить с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

укрепить - перевод : укрепить с - перевод :
ключевые слова : Strengthen Shore Reinforce Fortify Solidify

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Следует укрепить сотрудничество Афганистана с соседними странами.
Afghanistan s cooperation with its neighbours should be strengthened.
Мы должны укрепить многосторонность мы должны укрепить международное сотрудничество мы должны укрепить международную солидарность.
We need to strengthen multilateralism we need to strengthen international cooperation we need to strengthen international solidarity.
Ворота надо укрепить.
The gate has to be strengthened.
Однако потенциал Управления необходимо будет укрепить соразмерно с функциями Фонда.
However, the Office's capacity will need to be strengthened concomitant with the functions of the Fund.
Предлагается укрепить Группу путем учреждения должности начальника Группы (С 5).
It is proposed that the Unit be strengthened through the creation of the post of Chief of the Unit (P 5).
Пришло время укрепить евро
Time to Fix the Euro
Генеральную Ассамблею необходимо укрепить.
The General Assembly must be strengthened.
В отношениях с США и ЕС Путин стремится укрепить статус России.
In relations with the US and EU, Putin wants to boost Russia's status.
Укрепить, а не потопить ВТО
Fixing, not Sinking, the WTO
Его методы работы необходимо укрепить.
Its working methods need to be enhanced.
Прежде всего, необходимо укрепить потенциал.
The first is the need to strengthen capacity.
Сегодня он стремится укрепить мир.
Today it is endeavouring to consolidate peace.
Мы должны укрепить нашу позицию.
We must solidify our position.
(Ж) Чтобы укрепить свою власть.
SPEAKER 1 And to consolidate his power.
Сперва там нужно все укрепить.
There's a lot of shoring to do first.
Наша обязанность укрепить нашу расу.
Our supreme duty is to uphold the strength of our race.
Это необходимо укрепить с помощью решительного независимого мониторинга в течение всего процесса.
This must be reinforced by vigorous independent monitoring throughout the process.
принятие усилий с целью сохранить целостность ДНЯО и укрепить процесс его осуществления
undertaking efforts to preserve the integrity of the NPT and strengthen its implementation
укрепить систему университетского образования (в том числе, поощрить частные университеты конкурировать с государственными)
strengthening the university system (including the encouragement of private universities to compete with state universities)
Они также согласны с необходимостью сохранить и укрепить политический характер работы Четвертого комитета.
They further agree on the necessity to retain and strengthen the political character of the work of the Fourth Committee.
b) сформировать общую корпоративную культуру с целью укрепить корпоративный дух во всей системе
(b) To build a common corporate culture in order to heighten a system wide esprit de corps
Следует укрепить режим контроля Договора, особенно в связи с обнаружением скрытых ядерных объектов.
The verification regime of the Treaty should be strengthened, particularly as far as the discovery of undeclared nuclear installations was concerned.
Международному сообществу следует принять тринидадские условия, с тем чтобы укрепить такую объемлющую стратегию.
The international community should adopt the Trinidad terms in order to strengthen that comprehensive strategy.
3. Укрепить потенциал Организации в области превентивной дипломатии, миротворчества и поддержания мира с .
3. Enhance the Organization apos s capacity for preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping. c
Еврозона должна укрепить свой валютный союз.
The eurozone should solidify its currency union.
Это должно укрепить веру в ООН.
This should enhance confidence in the UN.
Наконец, необходимо укрепить рынки ценных бумаг.
Finally, public equity markets will have to be strengthened.
Микробы на коже помогают укрепить иммунитет.
The microbes on your skin can help boost your immune system.
Для начала ты должен укрепить тело.
To begin with, you must build up your body.
Сегодня как никогда необходимо укрепить многосторонность.
Today more than ever, it is necessary to strengthen multilateralism.
как можно укрепить потенциал этих систем?
How can the capacity of these systems be improved?
Наконец, необходимо укрепить роль Генерального секретаря.
Finally, the role of the Secretary General must be strengthened.
Мы должны укрепить эту великую Организацию.
We must strengthen this great institution.
Его необходимо укрепить и сделать универсальным.
That Treaty must also be strengthened and made universal.
i) укрепить функции системы резидента координатора
quot (i) To strengthen the functioning of the resident coordinator system
Необходимо еще более укрепить превентивную дипломатию.
Preventive diplomacy should be further strengthened.
Необходимо также укрепить институт координаторов резидентов.
The role of resident coordinators should also be strengthened.
Поэтому существенно важно укрепить эту базу.
It was therefore vital for its resources to be increased.
В любом случае, нужно укрепить узел.
Either way, the point is to a knot.
Мы должны укрепить здоровье твоего отца.
We must build your father up.
С удовлетворением отмечаем, что югославскому Трибуналу удалось заметно укрепить сотрудничество с государствами региона в этой области.
We note with satisfaction that the Yugoslav Tribunal has managed significantly to increase its cooperation with the States of the region in this sphere.
С другой стороны, следует укрепить процедуры сотрудничества государств членов с Организацией и государств членов между собой.
In addition, it believes that procedures for cooperation between Member States and the Organization and also among Member States should be strengthened.
Мы наметили... укрепить трудовую дисциплину, покончисть с простоями техники, бороться с напенной гнилью, ликвидировать... захламлённые волоки.
378 lt br gt 00 40 44,012 amp gt 00 40 45,768 lt br gt We have identified ... 379 lt br gt 00 40 46,854 amp gt 00 40 49,183 lt br gt strengthen labor discipline, 380 lt br gt 00 40 51,212 amp gt 00 40 53,217 lt br gt pokonchist equipment downtime,
5. предлагает Генеральному секретарю укрепить потенциал Отделения связи Организации Объединенных Наций с Африканским союзом
5. Encourages the Secretary General to strengthen the capacity of the United Nations Liaison Office with the African Union
Развязывание войны с региональной сверхдержавой вряд ли поможет правительствам арабских стран укрепить собственную экономику.
Starting a war with the local superpower will hardly help the new Arab governments mend their economies.

 

Похожие Запросы : укрепить доверие - укрепить навыки - укрепить пластину - укрепить компетентность - укрепить законность - укрепить лидерство - укрепить власть - укрепить лидерство - укрепить способность - Необходимо укрепить - укрепить ядро - укрепить навыки - укрепить способность