Перевод "укрепления здоровья" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

укрепления здоровья - перевод : укрепления здоровья - перевод : укрепления здоровья - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пиво для утоления жажды и укрепления здоровья
Beer for thirst and health
На базе лечебно профилактических организаций дополнительно созданы 25 Центров укрепления здоровья.
An additional 25 health promotion centres were created at treatment and prevention organizations.
В рамках закона, касающегося защиты и укрепления здоровья населения, применяются меры различного характера.
Within the framework of the legislation relating to the protection and promotion of health, multidimensional action was being carried out.
В опубликованной в октябре 2004 года провинциальной стратегии по вопросам охраны здоровья женщин упор сделан на приоритетных направлениях укрепления здоровья девочек и женщин.
The Provincial Women's Health Strategy, released in October 2004, focuses on priority areas for advancing the health of girls and women.
Моя делегация рассматривает это понятие в контексте комплексного укрепления здоровья женщин, мужчин, молодежи и детей.
My delegation understands the concept as the holistic promotion of the health of women, men, youth and children.
Деятельность Агентства в области охраны и укрепления здоровья сосредоточена главным образом на медицинском обслуживании, включая борьбу с болезнями и охрану здоровья матери и ребенка.
The Agency apos s health protection and promotion activities focus particularly upon health care, including disease control and maternal and child health care.
Минимальные международные рекомендации по физической активности для укрепления здоровья предписывают 30 минут физической активности средней интенсивности.
International minimum recommendations for health enhancing physical activity refer to 30 minutes of moderately intense activities.
Его инициаторами являются Консультативный комитет по вопросам положения женщин Новой Шотландии и Атлантический центр укрепления здоровья женщин.
The Nova Scotia Advisory Council on the Status of Women and the Atlantic Centre of Excellence for Women's Health are lead partners.
Детство и юность являются критическими периодами в плане укрепления здоровья, а также провоцирования и предотвращения возможных заболеваний.
Childhood and adolescence are the critical periods in terms of health and for promotion and prevention of possible diseases.
5 Декларация, принятая на Конференции Всемирной организации здравоохранения в Алма Ате, установила цели глобального укрепления здоровья (см. www.who.int).
5 Declaration adopted by the World Health Organization Conference in Alma Ata, Kazakhstan (former Soviet Union) in 1978, set goals for global improvement in health (see www.who.int).
Эти цели соответствуют целям снижения детской смертности и укрепления здоровья матери и ребенка, которые сформулированы в Декларации тысячелетия.
The Programme of Action contains specific recommendations and goals to make these rights a reality, goals that are consistent with those included in the Millennium Development Goals with regard to the reduction of mortality in childhood and the improvement of maternal health.
Центры сотрудничают с местными учебными заведениями и службами социального обеспечения в интересах укрепления физического и умственного здоровья клиентов.
The centres worked with local educational institutions and social services to ensure their clients' physical and mental well being.
Следует уделять более пристальное внимание вопросам укрепления потенциала, средствам охраны репродуктивного здоровья и партнерским отношениям с гражданским обществом.
More attention should be focused on capacity building, reproductive health commodities and partnerships with civil society.
А с другой стороны, это радикальное преобразование электронной медицинской карты из статичного хранилища диагнозов в инструмент укрепления здоровья.
And on the other hand, it's a radical transformation of the electronic medical record from a static repository of diagnostic information to a health promotion tool.
2) службам охраны здоровья, включая охрану репродуктивного здоровья
(a) health care services, including reproductive health care
Проблемы здоровья.
Health Issues.
Состояние здоровья
Status quo of health
состояния здоровья,
State of health
Крепкого здоровья!
Better health!
Чувство защищенности это часть ощущения здоровья, особенно психического здоровья
The feeling of safety is part of the feeling of health, especially of mental health
К тому же, леса жизненно необходимы для уменьшения эрозии почвы, предотвращения наводнений, поддержания выпадения осадков и даже укрепления здоровья человека и повышения настроения .
Not only that, but forests are vital to mitigating soil erosion, stemming floods, maintaining precipitation and even boosting human health and happiness.
Охватить молодых людей можно достаточно легко с помощью программ информирования о ВИЧ СПИДе, его профилактики, лечения и укрепления здоровья, осуществляемых в учебных заведениях.
Young people can be reached fairly easily through HIV AIDS information, prevention, care and health promotion programmes in educational institutions.
а) охрану здоровья
a) health care protection,
a) охрана здоровья
Health care protection,
Состояние здоровья женщин
The health state of women
Охрана здоровья школьников
Oral Health
376 центров здоровья
376 health centres sic .
Состояние здоровья женщин
Health status of women
охрана здоровья матери
Maternal health
Улучшение здоровья населения.
These activities are centred on four fundamental strategies
охрана здоровья человека
protecting human health
и психического здоровья
We should, however, like to add the following.
для здоровья человека
on human health
Вредно для здоровья.
It ain't good for your health.
Строят укрепления.
Repair the tunnels.
Провинция участвует также в совместной разработке проекта укрепления здоровья коренного населения в рамках обязательств, взятых премьер министрами на их встрече в сентябре 2004 года.
In addition, the Province is involved in the collaborative development of an Aboriginal Health Blueprint. This is part of a series of commitments made by First Ministers at their September 2004 meeting.
В том, что касается девочек и девушек, на приоритетной основе рассматриваются вопросы борьбы с насилием в отношении женщин и укрепления сексуального и репродуктивного здоровья.
With regard to girls and young women, policy priorities focus on gender related violence and the promotion of sexual and reproductive health.
В 2003 году после проведения подробных консультаций с населением в силу вступил новый Национальный план укрепления полового и репродуктивного здоровья на 2003 2008 годы.
In 2003, a new National Sexual and Reproductive Health Plan covering the period from 2003 to 2008 had come into effect following far reaching consultations with citizens.
Курить вредно для здоровья.
Smoking is harmful to health.
Курение вредно для здоровья.
Smoking is harmful to the health.
Курить опасно для здоровья.
Smoking is dangerous to health.
Нет ничего важнее здоровья.
Nothing is more important than health.
Нет ничего ценнее здоровья.
Nothing is more valuable than health.
Переедание вредно для здоровья.
Eating too much is bad for the health.
Плавание полезно для здоровья.
Swimming is good for your health.

 

Похожие Запросы : Программа укрепления здоровья - укрепления здоровья населения - укрепления сотрудничества - прокатка укрепления - укрепления компании - укрепления мышц - укрепления сотрудничества - укрепления взаимодействия - для укрепления - укрепления доверия - укрепления доверия - перемещение укрепления