Перевод "умер мирно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
умер - перевод : умер - перевод : умер - перевод : мирно - перевод : мирно - перевод : умер - перевод : умер мирно - перевод : умер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он боролся с империализмом 50 лет, пережил многие покушения и умер мирно в своей постели. | He fought imperialism for 50 yrs, survived many assassination attempts, and died peacefully in his bed. Adam Habib ( AdHabb) November 26, 2016 |
Так мирно. | It's so peaceful. |
Том мирно спал. | Tom slept peacefully. |
Том мирно спал. | Tom was sleeping peacefully. |
Том мирно спит. | Tom is sleeping peacefully. |
Мэри мирно спала. | Mary was sleeping peacefully. |
Толпа мирно расходится. | The crowd is breaking up peacefully. |
После обеда всё мирно. | The afternoon is peaceful. |
Его дед скончался мирно. | His grandfather passed away peacefully. |
Раньше здесь было мирно. | It used to be peaceful here. |
Это я пришла мирно. | It's because it's me that I came so nicely. |
Так мирно, так тихо. | So peaceful, so quiet. |
Завтрак так мирно начинался. | Well, at least breakfast started out to be happy. |
Здесь действительно мирно и спокойно. | It's really peaceful here. |
После этого демонстранты мирно разошлись. | Subsequently, the demonstrators dispersed peacefully. |
И тогда ты мирно заснешь, | quot You will sleep peacefully |
Здесь все довольно и мирно. | Everything content and peaceful is here. |
Я тихо, мирно писал Базарова . | Thank you. |
Бушетта умер в Нью Йорке от рака в 2000 году, когда ему был 71 год свои последние годы он мирно прожил в США. | Buscetta died in New York of cancer in 2000, aged 71, having lived out his final years peacefully in the US. |
Религиозные люди могут мирно жить вместе | 'Religious people are able to function together' |
Михаил мирно скончался в 963 году. | Michael Maleinos died in the year 962. |
Бо, он хочет решить все мирно. | Go ahead. He's just trying to be friends. |
Он мирно спит и нормально дышит. | He's sleeping peacefully and breathing normally. |
Последние 25 лет своей жизни он мирно прожил в Жентоде, близ Женевы, где и умер 20 мая 1793 г. после затяжной и мучительной болезни. | The last twenty five years of his life he spent quietly in the country, at Genthod, near Geneva, where he died after a long and painful illness on 20 May 1793. |
Они хотят, в первую очередь, жить мирно. | They want, above all things, to live in peace. |
За исключением Балкан, большинство европейских народов мирно сосуществуют. | Except for the Balkans, most European nations are at peace with each other. |
А протест на Площади Независимости прошел довольно мирно. | Maksym Savanevsky from Kyiv added |
Споры следует урегулировать мирно, путем диалога и переговоров. | Disputes should be resolved peacefully, through dialogue and negotiation. |
Я хочу очистить свое прошлое и жить мирно. | I want to clean my past and live peacefully. |
Она скончалась мирно, без страданий, прожив долгую жизнь. | She died peacefully, without suffering, and full of years. |
А здесь в убойном отделе кажется вполне мирно. | Besides, the Homicide Department seems to be a peaceful place. |
О, он... умер. Умер. | Oh, he is... gone. |
В долговременной перспективе Грузия и Россия должны мирно сосуществовать. | In the long run, Georgia and Russia must coexist peacefully. |
В городе мирно, но звуки войны до него доносятся. | It is a city at peace, but close enough to hear the war. |
Он мирно скончался в постели в возрасте 86 лет. | He died peacefully in bed at the age of 86. |
Россия мирно преображается, реализуя коренной принцип демократии свободные выборы. | Russia is peacefully transforming itself in accordance with the fundamental principle of democracy free elections. |
Тебе и твоим друзьям лучше выйти и мирно сдаться. | You and your friends better come out and surrender peacefully. |
Гленнистер, возьмете повестку мирно или нам придется применить силу? | I'm here again to serve you, Glennister. You gonna accept the summons peaceably or do we have to use force? |
Молитву о том, что все люди смогут мирно сосуществовать. | The perils of those churches now speak for us. They speak only what is in our hearts. |
Он не умер. Он не умер. | He never died, He never died.' |
Но он должен мирно ждать пока не развернется политический процесс. | But they must wait peacefully for the political process to unfold. |
Большая часть протестующих отправилась к зданию правительства и мирно разошлась . | The majority of protesters went to the government building and then peacefully dispersed. |
Выглядит вполне мирно . Внешность обманчива, когда имеешь дело с Купами . | Looks kinda peaceful. Looks are deceiving when Koopas are involved. |
Умер . | Died. |
Умер? | Dead? |
Похожие Запросы : жить мирно - мирно скончался - умер от - умер раковинные - нить умер - умер через - он умер