Перевод "умолять причину" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
умолять - перевод : умолять - перевод : умолять - перевод : умолять - перевод : умолять - перевод : умолять - перевод : умолять - перевод : умолять причину - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Умолять бесполезно. | It's useless to beg. |
Хорошо, я буду умолять. | All right, I will. |
Вы вынуждены умолять его. | Now he says, Signorina... |
А я не хочу умолять. | And I won't beg. |
Причину? | Reason? |
Она будет умолять меня о нём. | Don't you understand? She's got to give it to me. |
Я думал, ты будешь умолять меня. | I thought you'd come begging. |
Спорить и умолять это моя задача. | Don't whine, plead, or make speeches. That's my job. |
Надо было умолять его о помощи. | I should have begged him right away. |
Истинную причину? | True meaning? |
Я не собираюсь умолять тебя это сделать. | I'm not going to beg you to do that. |
Я не собираюсь умолять вас это сделать. | I'm not going to beg you to do that. |
Я не собираюсь умолять тебя об этом. | I'm not going to beg you to do that. |
Я не собираюсь умолять вас об этом. | I'm not going to beg you to do that. |
На самом деле я пришла умолять тебя. | I've really come to appeal to you. |
чтоб с ними вместе умолять вас, герцог. | In this just cause come I to move Your Grace. |
Ты знаешь причину? | Do you know the reason? |
Вы знаете причину? | Do you know the reason? |
Я знаю причину. | I know the reason why. |
Том знал причину. | Tom knew the reason. |
Важно понимать причину. | It's important to understand why. |
Давайте выясним причину. | Let's find out why. |
Трудно найти причину. | It's hard to find a reason. |
Назовите реальную причину. | Give me one good reason. |
Предпочитаю вторую причину. | I prefer the second reason. |
Напишите настоящую причину. | Write a proper reason. |
Причину. Встреча выпускниц. | A reason an alumni reunion. |
Нашел причину вешаться. | That's still no reason to hang yourself. |
Посмотрим, когда они начнут умолять меня впустить их. | We'll see, when they come begging me to let them in down here. |
Полиция расследует причину аварии. | The police are investigating the cause of the crash. |
Полиция расследует причину аварии. | The police are investigating the cause of the accident. |
Полиция расследует причину пожара. | The police will look into the cause of the fire. |
Я хочу знать причину. | I want to know the reason. |
Никто не знает причину. | No one knows the reason. |
Том объяснил тебе причину? | Did Tom give you a reason? |
Том объяснил нам причину. | Tom told us why. |
Я знал настоящую причину. | I knew the real reason. |
Сервер не указал причину | No reason given by the server |
Скажи мне настоящую причину. | Tell me the real reason. |
Всегда можно найти причину. | Always some excuse. |
Могу я узнать причину? | Can I ask the reason why? |
Назовите хоть одну причину! | Well, give me one reason. |
Я уже забыла причину. | I forget what excuse they used. |
Утром ты станешь умолять, чтобы я вернулась. Если найдешь меня. | Before morning, you'll come crawling after me... begging me to come back, if you know where to look! |
И вы, конечно, знаете причину. | And you know the reason why, of course. |
Похожие Запросы : умолять маразм - умолять случай - умолять, что - предоставить причину - Учитывая причину - поддерживая причину - объяснил причину