Перевод "умолять маразм" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

умолять - перевод : умолять - перевод : умолять - перевод : умолять - перевод : умолять - перевод : маразм - перевод : умолять - перевод : умолять маразм - перевод : умолять - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Маразм крепчает.
Insanity grows stronger.
Похоже, что это старческий маразм.
His mind's going. Hm.
Умолять бесполезно.
It's useless to beg.
Это всё становится похожим на маразм, не так ли?
Oh. I think this is all getting very silly, don't you?
Хорошо, я буду умолять.
All right, I will.
Вы вынуждены умолять его.
Now he says, Signorina...
А я не хочу умолять.
And I won't beg.
Она будет умолять меня о нём.
Don't you understand? She's got to give it to me.
Я думал, ты будешь умолять меня.
I thought you'd come begging.
Спорить и умолять это моя задача.
Don't whine, plead, or make speeches. That's my job.
Надо было умолять его о помощи.
I should have begged him right away.
В Казахстане на минувшей неделе, по выражению megakhuimyak, маразм крепчал со страшной силой .
As megakhuimyak described it, last week in Kazakhstan the senility grew ever stronger.
Я не собираюсь умолять тебя это сделать.
I'm not going to beg you to do that.
Я не собираюсь умолять вас это сделать.
I'm not going to beg you to do that.
Я не собираюсь умолять тебя об этом.
I'm not going to beg you to do that.
Я не собираюсь умолять вас об этом.
I'm not going to beg you to do that.
На самом деле я пришла умолять тебя.
I've really come to appeal to you.
чтоб с ними вместе умолять вас, герцог.
In this just cause come I to move Your Grace.
Посмотрим, когда они начнут умолять меня впустить их.
We'll see, when they come begging me to let them in down here.
Утром ты станешь умолять, чтобы я вернулась. Если найдешь меня.
Before morning, you'll come crawling after me... begging me to come back, if you know where to look!
И сделаю так, что ты ещё будешь умолять меня о пощаде!
I'm gonna make you beg for somebody to help you let go!
Автор стал умолять последнего унять надзирателей, однако тот якобы приказал ему заткнуться.
When he implored the overseer to stop the warders, the overseer allegedly told him to keep quiet.
Ты привяжешь меня к мачте, а я буду умолять тебя отпустить меня.
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead.
Зову слугу моего, и он не откликается устами моими я должен умолять его.
I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.
Зову слугу моего, и он не откликается устами моими я должен умолять его.
I called my servant, and he gave me no answer I intreated him with my mouth.
Мне не легко стоять здесь и умолять тебя но я должна чтото предпринять.
It wasn't easy to wait here and beg from you, but I've got to do something.
Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.
И собрались Иудеи просить помощи у Господа из всех городов Иудиных пришли они умолять Господа.
Judah gathered themselves together, to seek help from Yahweh. They came out of all the cities of Judah to seek Yahweh.
Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.
Though I were righteous, yet I wouldn't answer him. I would make supplication to my judge.
(40 22) будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
Will he make many petitions to you, or will he speak soft words to you?
(44 13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.
The daughter of Tyre comes with a gift. The rich among the people entreat your favor.
И собрались Иудеи просить помощи у Господа из всех городов Иудиных пришли они умолять Господа.
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
(40 22) будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
(44 13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.
And the daughter of Tyre shall be there with a gift even the rich among the people shall intreat thy favour.
Два из прекраснейших звезд во всех неба, который имел некоторые бизнес, не умолять ее глазами
Two of the fairest stars in all the heaven, Having some business, do entreat her eyes
Чтобы получить сухой лёд нам приходилось идти в пивоварни умолять, занимать, красть, чтобы заполучить его.
To get dry ice we had to go to the breweries beg, borrow, steal to get these folks to give it to us.
Когда они будут умолять о помощи, им помогут водою, подобной растопленному металлу, которая будет жечь лица.
If they ask for water they will be helped to liquid like molten brass that would scald their mouths.
Когда они будут умолять о помощи, им помогут водою, подобной растопленному металлу, которая будет жечь лица.
And if they ask for help (relief, water, etc.) they will be granted water like boiling oil, that will scald their faces.
Когда они будут умолять о помощи, им помогут водою, подобной растопленному металлу, которая будет жечь лица.
And when they cry for relief, they will be relieved with water like molten brass, which scalds the faces.
Когда они будут умолять о помощи, им помогут водою, подобной растопленному металлу, которая будет жечь лица.
If they ask for water, they will be served with a drink like dregs of oil that will scald their faces.
Брат мой досуг Мне служит, задумчивыми дочь, теперь . Господин мой, мы должны умолять время в одиночестве.
FRlAR My leisure serves me, pensive daughter, now. My lord, we must entreat the time alone.
Я больше не стану работать на Вас, даже если Вы будете умолять меня стоя на четвереньках!
I wouldn't go back to work for you if you begged on hands and knees!
Но так же правда то, что должна ли ты умолять (? )... Он вздернет меня в любом случае.
It is also true that should you beg... he will hang me anyway.

 

Похожие Запросы : виртуальная маразм - умолять причину - умолять случай - умолять, что - просить и умолять - умолять в пользу