Перевод "упорядоченные и постановил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

упорядоченные и постановил - перевод :
ключевые слова : Ruled Decreed Deliberate Determined Supreme

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Упорядоченные
Save Project View As
Кровные связи, предопределённые и упорядоченные.
A bloodline is determined and ordered.
Modules Содержит модули ядра, упорядоченные по версии ядра.
Modules Contains the various kernel modules, organized by the kernel release.
Кроме того, упорядоченные политические изменения могут быть осуществлены только с российской и иранской поддержкой.
Selain itu, perubahan politik yang teratur hanya akan dimungkinkan melalui dukungan Rusia dan Iran.
Комитет постановил
The Committee decided
УСВН считает, что необходимо создать более упорядоченные официальные механизмы в целях повышения эффективности информационных потоков.
Besides cooperation on security, the activities of any one element often directly affect the operation and output of other elements, thus creating a complex web of information flows in the mission.
Суд также приказал, присудил и постановил...
It is further ordered, judged and decreed...
Комитет единогласно постановил
The Committee unanimously agreed to
Комитет также постановил
The Committee also agreed
Суд, в частности, постановил
The Court also stated, inter alia
Так постановил казачий суд.
So ruled the cossack court.
Она призвала организации создать для этой цели упорядоченные базы данных, расширять выборку и изучать пути определения причин добровольного прекращения сотрудниками службы.
It encouraged the organizations to establish structured databases for that purpose, to expand the sample and to explore ways of determining the reasons for voluntary departures of staff.
Однако их основное значение состоит, как представляется, в том, что они дают упорядоченные рамки для погашения долговых обязательств.
However, their major importance seems to be that they provide an orderly framework for settling claims.
Совет постановил рассматривать пункты 6 и 9 одновременно.
The Board decided to discuss simultaneously items 6 and 9.
Комитет постановил рассматривать пункты 5 и 11 одновременно.
The Committee decided to discuss simultaneously items 5 and 11.
Комитет постановил ничего не постановлять.
The committee decided not to decide anything.
В результате этого Суд постановил
As a result, the Court held
По итогам обсуждения Комитет постановил
As a follow up to the discussion, the Committee agreed
Он, в частности, постановил следующее
It found, inter alia, that
Комитет постановил рассматривать пункты 3, 4 и 9 одновременно.
The Committee decided to discuss simultaneously items 3, 4 and 9.
Комитет постановил, что его будут представлять Председатель и Докладчик.
The Committee decided that it would be represented by its Chairperson and its Rapporteur.
В этой связи Совет постановил, что
The Council decided, in this context, that
Верховный административный суд страны конкретно постановил
More specifically, the supreme administrative court of the country has judged, in principle, the following
Пункты, которые Комитет постановил рассмотреть одновременно.
This record is subject to correction.
Генеральный комитет постановил принять это предложение.
The General Committee decided to proceed accordingly.
Комитет постановил продолжить рассмотрение этого вопроса.
The Committee decided to remain seized of the matter.
с) постановил, что проект декларации должен
(c) Decided that the draft declaration should
Пункты, которые Комитет постановил рассмотреть одновременно.
Items which the Committee has decided to consider together. ...
Это постановил Верховный суд Соединенных Штатов.
It's what the Supreme Court of the United States itself said.
Комитет постановил рассматривать пункты 6, 7, 8 и 10 одновременно.
The Committee decided to discuss simultaneously items 6, 7, 8 and 10.
1. Экономический и Социальный Совет постановил Решение 1993 205 Совета.
1. The Economic and Social Council decided Council decision 1993 205.
Описывая свои неудачные попытки получить упорядоченные рентгенограммы кристаллов белка пепсина, он поинтересовался, не может ли Бернал помочь ему достать кристаллы других белков.
Describing his unsuccessful attempts to obtain well ordered X ray diffraction patterns from crystals of the protein pepsin, he wondered whether Bernal could help obtain crystals of other proteins.
В 2014 году суд постановил приостановить строительство.
In 2014, an Istanbul court decided to suspend construction.
Суд постановил взыскать с водителя незначительный штраф.
The court imposed a small fine on the driver.
Совет Безопасности постановил продолжать заниматься этим вопросом .
The Security Council agreed to keep this item under review.
Конгресс постановил задействовать программу Контакт с Внеземельем .
Congress passed something called the Extra Terrestrial Exposure Act.
Апелляционный Суд постановил, что виновность подсудимых доказана.
The Court of Appeal considers the defendants' contribution proven.
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил?
Did He not find you perplexed, and show you the way?
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил?
And found you deeply engrossed in His love, so directed you?
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил?
Did He not find thee erring, and guide thee?
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил?
And He found thee wandering, so He guided thee,
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил?
And He found you unaware (of the Quran, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you?
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил?
And found you wandering, and guided you.
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил?
Did He not find you unaware of the Right Way, and then directed you to it?
Не блуждающим ли Он нашел тебя, и на прямой путь постановил?
Did He not find thee wandering and direct (thee)?

 

Похожие Запросы : упорядоченные цены - упорядоченные данные - упорядоченные существа - упорядоченные серии - суд постановил, - постановил, что - судья постановил - постановил, что - судья постановил - суд постановил, - постановил, что - Суд постановил - постановил, что - постановил, что