Перевод "управление жилищным фондом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление жилищным фондом - перевод : фондом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

5.1.5 Управление Фондом
5.1.5 Fund Management
Управление Фондом окружающей среды
Management of the Environment Fund
Управление целевым(и) фондом(ами)
Administration of Trust Fund(s)
2. УПРАВЛЕНИЕ ФОНДОМ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
2. MANAGEMENT OF THE ENVIRONMENT FUND
РАБОТА БЮРО И ДОКЛАД КОНСУЛЬТАТИВНОЙ СЕТИ ПО ВОПРОСАМ УПРАВЛЕНИЯ ЖИЛИЩНЫМ ФОНДОМ И ГОРОДСКИМ ХОЗЯЙСТВОМ
In this way data will be collected for both and therefore could served the double purpose for collecting data for the country profiles and at the same time for the housing sector database.
2. Управление Фондом окружающей среды 14
2. Management of the Environment Fund 10
На сессии также присутствовали члены Консультативной сети по вопросам управления жилищным фондом и городским хозяйством Комитета.
The following non governmental organizations (NGOs) attended Huairou Commission (New York) International Council of Women (ICW) International Real Estate Federation (FIABCI) International Society of City and Regional Planners (ISOCARP) International Union of Tenants (IUT) and World Fire Statistics Centre.
Управление этим Фондом через совместный комитет осуществляет ЮНИДО.
The Fund is administered by UNIDO through a joint committee.
Заместитель Директора исполнителя отвечает за руководство и управление Фондом окружающей среды.
12A.20 The management and administration of the Environment Fund is the responsibility of the Deputy Executive Director.
Описание Основную цель данного вида деятельности составляет определение и обеспечение средств решения проблем, связанных с существующим жилищным фондом и его управлением.
Description This activity mainly aims at identifying and providing tools to face problems related to the existing housing stock and its management.
Описание Основную цель данного вида деятельности составляет определение и обеспечение средств решения проблем, связанных с существующим жилищным фондом и его управлением.
Description This activity mainly aims at identifying and providing tools to face tackle problems related to the existing housing stock and its management.
В то же время переход к рыночной экономике оказывает серьезное воздействие на осуществление жилищной политики и управление жилищным сектором.
At the same time, the transition to a market economy has had a profound impact on housing policy implementation and management.
Г жа С. Бемфорд, Председатель Консультативной сети по вопросам управления жилищным фондом и городским хозяйством, представила ежегодной доклад о деятельности Консультативной сети (СRP.3).
Ms. S. Bamford, Chairperson of the Housing and Urban Management Advisory Network, presented the annual report on the activities of the Advisory Network (CRP.3) She highlighted the following issues cooperation of the Committee with other organizations efficiency of the country profile programme the contribution of its experts to some of the studies reviews and capacity building events, and increased input to the implementation of the Committee's guidelines and recommendations.
3. В докладе ФАО рекомендуется, чтобы управление фондом осуществлял АфБР и чтобы проекты, подготавливаемые фондом и национальными советами по диверсификации соответствовали практике Банка.
3. The FAO report has recommended that the fund be administered by ADB, and that the projects prepared by the fund and the national diversification councils follow the modalities of the Bank.
2.2 Общественное сооружение для провинции Неукен как утверждается, проект финансировался Национальным жилищным фондом контракт на строительство этого общественного сооружения был подписан в марте 1976 года.
2.2 Public work for the Province of Neuquén, allegedly financed by the National Fund for Housing the contract for the execution of this public work was signed in March 1976.
Управление Фондом может осуществляться либо самими малыми островными развивающимися государствами, либо ПРООН от их имени.
It might be administered by the small island developing States themselves or by UNDP on their behalf.
Решение даруварского управления бюро по благоустройству, жилищным
Bureau for Landscaping, Housing and Communal Affairs,
Управление Фондом и Совет попечителей Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства
ADMINISTRATION AND BOARD OF TRUSTEES of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
содействие мобилизации ресурсов, создание систем контроля и отчетности, управление Целевым фондом Стратегии по уменьшению опасности бедствий
Advocating resource mobilization, establishing tracking and reporting systems, administering the Strategy Trust Fund for Disaster Reduction
Управление Фондом и Совет попечителей Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства
Administration and Board of Trustees of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Директор исполнитель отвечает за управление Фондом окружающей среды на основе решений и под общим руководством Совета управляющих.
The Executive Director is responsible for the administration of the Environment Fund, under the authority and policy guidance of the Governing Council.
Первоначальные руководящие указания для органа, на который возложено управление финансовым механизмом Конвенции, в целях управления адаптационным фондом
Initial guidance to an entity entrusted with the operation of the financial mechanism of the Convention, for the operation of the Adaptation Fund
Цель организации заключается в совершенствовании управления жилищным фондом и городским хозяйством в регионе, активизации усилий по разработке и осуществлению жилищной политики и наращиванию потенциала на национальном и местном уровнях.
The Oobjective of the organization is to improve the housing and urban governance in the region, strengthening the formulation and implementation of policies and developing capacities at national and local levels.
экологическим фондом
Environment Facility
Председателю Консультативной сети по вопросам управления жилищным фондом и городским хозяйством будет предложено представить доклад о работе Сети и внести кандидатуры для участия в ее работе до следующей сессии Комитета.
The Chairperson of the Housing and Urban Management Advisory Network will be invited to report on the work of the Network and suggest candidates to serve in it till the Committee's next session.
10. Управление Целевым фондом осуществляется в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций, включая процедуры ревизии.
10. The Financial Regulations and Rules of the United Nations will apply to the administration of the Fund, including the procedures for audit.
Управление фондом осуществляется в соответствии с финансовыми положениями Организации Объединенных Наций Генеральным секретарем с учетом рекомендаций Совета попечителей.
GE.05 14337 (E) 020605through established channels of assistance, humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery.
Кроме того, СС ТСРС мог бы также обеспечивать управление Добровольным фондом МОРГ ПТП от имени малых островных развивающихся стран.
SU TCDC might also administer the SIDS TAP Voluntary Fund on behalf of the SIDS countries.
ГЛОБАЛЬНЫМ ЭКОЛОГИЧЕСКИМ ФОНДОМ
AND THE GLOBAL ENVIRONMENT FACILITY
Европейским Фондом Образования
European Training Foundation
Было также принято решение поручить управление этим фондом профессионалу, не имеющему отношения к компании, но обладающему качествами, соответствующими целям Фонда.
He chose to entrust the keys of this Foundation to a professional from outside the company who was selected because his qualities matched the Foundation's objectives.
с) управление Фондом чрезвычайных программ и представление Директору исполнителю рекомендаций в отношении оказания помощи и просьб о внесении целевых взносов
(c) To manage the Emergency Programme Fund and recommend to the Executive Director proposals for releases and appeals for specific purpose contributions
Г н Амос Кимунья, министр по земельным и жилищным вопросам, Кения
Issues
Управление Фондом будет осуществлять опытный управляющий Фондом, который будет назначен посредством осуществления международных конкурсных процедур на основе круга ведения и критериев отбора, которые будут определены в ходе реализации проекта в рамках цели 1.
The Fund will be managed by an experienced Fund Manager that will be hired through an international tendering process, on the basis of terms of reference and selection criteria that will be established during the project, under Objective One.
Управление Фондом осуществляется Генеральным секретарем в консультации с Советом попечителей, состоящим из пяти членов, имеющих большой опыт в области прав человека.
The Fund is administered by the Secretary General of the United Nations, with the advice of a Board of Trustees consisting of five members with wide experience in the field of human rights.
В мае 1994 года Контролер передал полномочия на финансовое управление Целевым фондом Отделу административного управления Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
In May 1994, the Controller delegated the financial management of the Trust Fund to the Division of Administration of the United Nations Office at Geneva.
В целом, управляющий Фондом
In general the Fund Manager will
Проект осуществляется Интеграционным фондом.
The project is implemented by the Integration Foundation.
Руководящие принципы, разработанные Фондом
Compilation of guidelines prepared by the Fund
ФОНДОМ 31 35 11
FACILITY 31 35 11
Европейским фондом профессионального образования
European Training Foundation
Однако работу по документированию различного национального законодательства по жилищным правам необходимо продолжать.
Further work is, however, required in terms of documenting the variety of national legislation on housing rights only then will it be possible for the Programme to develop comprehensive and practical guidelines for legislative reform to promote housing rights.
Чистый объем предусмотренных в бюджете расходов на управление Многосторонним фондом и Исполнительным комитетом составил в 2005 году 3 867 547 долл. США.
The net budgeted costs for administering the Multilateral Fund and the Executive Committee for 2005 were US 3,867,547.
Дальнейшие руководящие указания для органа, на который возложено управление финансовым механизмом Конвенции, в целях управления Специальным фондом для борьбы с изменением климата
the Special Climate Change Fund
Отношения с Европейским научным фондом
Relations with the European Science Foundation

 

Похожие Запросы : управление фондом - управление фондом - управление фондом - управление фондом бизнес - управление фондом фирмы - управление фондом компании - управление фондом команда - Плата за управление фондом - управлять фондом - управляющий фондом хеджирования - связанный с фондом - услуги управления фондом - управление управление