Перевод "управления абстракция" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
абстракция - перевод : управления - перевод : абстракция - перевод : управления - перевод : управления абстракция - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Абстракция | Distance |
Абстракция | Discrete |
Abstract ( Абстракция ). | Was Abstract . |
R абстракция от лампы. | R is a lumped abstraction for the bulb. |
(М) И абстракция становится разумной. | In a sense, making the abstract legitimate. |
То есть, Бог как абстракция. | So God is an abstraction, |
Абстракция не может этого предсказать. | OK, so you're abstraction can't predict that. |
(М) Это невероятная, чистая абстракция. | This is a kind of incredible, pure abstraction. |
Это заключение вовсе не простая абстракция. | That conclusion is no mere abstraction. |
Итак, первая абстракция это единовременная схема. | leap that we will make today. So, the first abstraction that we layer is called the lump circuit abstraction. |
В действительности это не просто абстракция. | In fact this isn't just abstract. |
Там деньги абстракция абстракция абстракций , как выразился Гегель которая помогает объяснить, почему заработная плата не основана на реальности. | Money there is an abstraction the abstraction of abstractions, as Hegel put it which helps explain why salaries are no longer rooted in reality. |
Например, законы физики. Законы физики это абстракция. | OK, so for example, our physics laws, so laws of physics for example are simply abstractions, the laws of abstractions. |
В 1931 вошел в группу нефигуративистов Абстракция Творчество . | In 1933, he exhibited with the Abstraction Création group in Paris. |
Итак, законы физики абстракция от физики, если угодно. | OK so you see laws of physics, call them abstractions of physics if you like. |
Это не абстракция это взаимодействие с окружающей средой. | It's not in the abstract it's the interaction with the environment. |
Следующая абстракция синхронизация , которая внесёт в систему понятие время . | The next abstraction on top of that will be the clock digital abstraction, where we will have some notion of time introduced into the system. |
вот вам абстракция, а вот вам набор инструкций х86 . | These are the x86 instructions, |
Как и многое в нашей науке, цивилизация это абстракция. | Civilizations are like most of the things we like to study, they're intellectual constructs. |
Закон как абстракция описывает свойства природы, которые мы видим, в краткой форме. | OK, and a law as an abstraction describe the properties of nature, as we see it, in some succinct form. |
Экономика это не какая нибудь произвольная абстракция, служащая для переработки и распределения ресурсов. | Economics is not just some arbitrary abstraction for processing and distributing resources. |
Всё это время мир существует только как абстракция, им же преподают ценности их общества. | All that time, the world only exists as an abstraction, as they are taught the values of their society. |
Они просто абстракция, её законы. Эти наборы чисел могут быть зашифрованы , например, законом Ома. | So, these sets of numbers can be codified by Ohm's law, for example, |
И дело в том, что нефть для нас как для американских потребителей полная абстракция. | And the thing is, is that oil is really an abstraction for us as the American consumer. |
Это, на самом деле, только мысленная абстракция, которая позволяет нам описать множество наблюдений, которые мы видим во вселенной. | It's really just a mental abstraction that allows us to describe a lot of observations we see in the universe. |
Абстракция означает, что мы вводим имя для выражения и затем дальше мы можно ссылаться на выражение, его имя. | Abstraction means that we introduce a name for an expression and then further on we can reference the expression by its name. |
Отдел государственного управления и управления развитием | d Reflects the merge of the Development Policy and Planning Office and the Economic Monitoring and Assessment Unit. |
Управления | Personnel Affairs and Human Resources Directorate |
Управления | Control |
ОГУУР Отдел государственного управления и управления развитием | Develop a comprehensive system wide strategy and action plan to integrate gender perspectives in all conflict prevention work. |
Помимо центрального Управления омбудсмена имеется три региональных управления. | In addition to the central Ombudsman's Office, there were three regional offices. |
Поощрение демократии, благого управления и укрепление государственного управления | Promoting democracy and good governance and strengthening State administration |
Параметры управления цветом Изменение настроек для управления цветом | Settings for Color Management Customize color management settings |
Использовать настройки центра управления Центр управления Периферия Мышь | Use KDE's global setting KDE Control Center Peripherals Mouse |
Не колебания между возвышенным натурализмом, который мог точно уловить характерные черты лица, и идеализмом, а в каком то смысле абстракция человеческого тела. | It's not a shift between a kind of a really high pitch naturalism That can actually capture the characteristics of an individual's face And kind of idealism. |
Центр управления | Control Centre |
(Педали управления) | (Foot controls) |
Механизмы управления | IVV Management arrangements |
Центр управления | The kcontrolcenter Menus |
Центр управления | KControl |
Центр управления | Control Center |
Центр управления | The kcontrolcenter |
Панель управления | The Control Panel |
Панель управления | Control Panel |
Параметры управления | Control Settings |
Похожие Запросы : пол-абстракция - абстракция данных - абстракция хорошо - абстракция водорода - абстракция воды - теоретическая абстракция - питьевая вода абстракция - управления корпоративного управления - Блок управления рулевого управления - правила управления