Перевод "управления риском" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управления риском - перевод : управления - перевод : управления риском - перевод : управления - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Основной принцип управления финансовым риском заключается в разделении рисков.
The more broadly diversified our financial portfolios, the more people there are who share in the inevitable risks and the less an individual is affected by any given risk.
Аскари организация управления рыночным риском в DST Global Solutions .
Askari, could refer to DST Global Solutions' market risk management tool.
Для предсказания приближающего ся финансового кризиса МСП, банки используют инструменты управления риском.
Banks employ risk management instruments to foresee an upcoming financial crisis with a SME.
Предпринимателю надо попросить свой банк объяснить ему свои инструменты управления риском.
The entrepreneur should ask his bank to explain its risk management instruments.
Именно таков принцип эффективного управления риском, и это известно профессионалам в области финансов.
That is how advanced risk management works, as financial professionals know.
В третьих потребители обычно не имеют опыта управления риском, связанным со ставками процента.
Third, consumers are generally not adept at dealing with interest rate risk.
Капиталистические учреждения включают в себя схемы управления риском, обеспечивающие страхование, хеджирование и диверсификацию.
Capitalist institutions include risk management schemes that provide insurance, hedging, and diversification. Government can promote the democratization of such institutions so that they protect people from the very risks that they are worrying most about.
Капиталистические учреждения включают в себя схемы управления риском, обеспечивающие страхование, хеджирование и диверсификацию.
Capitalist institutions include risk management schemes that provide insurance, hedging, and diversification.
НЬЮ ХЕЙВЕН (шт. Коннектикут, США). Основной принцип управления финансовым риском заключается в разделении рисков.
NEW HAVEN The basic principle of financial risk management is sharing.
По мере развития новой отрасли управления риском ее компоненты будут постепенно способствовать развитию друг друга.
As these retail products start to take shape, they will spur increased activity in the derivative markets. As the new risk management industry develops, its components will gradually boost each other.
По мере развития новой отрасли управления риском ее компоненты будут постепенно способствовать развитию друг друга.
As the new risk management industry develops, its components will gradually boost each other.
В данном случае необходимо найти баланс между риском национальной безопасности и выгодой от более эффективного управления.
This case requires balancing national security risks with the efficiency gains from better management.
Старое средство для управления риском фермеров страхование урожая, выплата вознаграждения по которому непосредственно связана с неурожаями.
The old tool for managing farmers risks is crop insurance, which responds directly to the failure of a crop.
v) управление риском.
(v) Risk management.
Сегодня это является риском.
That is the risk today.
Ситуации, связанные с риском
Situations of risk
Да, экономика развитых стран относительно более стабильна, а это означает, что облигации будут менее полезны в смысле управления риском.
True, advanced economies are relatively more stable, which means that the bonds would have a less distinctive risk management advantage.
Политика, позволяющая ученым бороться за ресурсы, способствует творческой конкуренции и дает возможность создавать соответствующие стимулы и структуры управления риском.
Policies that allow scientists to compete for resources nurture creative competition and allow people to construct appropriate incentives and risk management structures.
Замена структур управления риском системами раннего предупреждения на этом уровне была шагом вперед и привела к созданию субрегионального механизма.
The supplanting of risk management' for early warning systems at this level has been a step forward and has led to the formation of a subregional mechanism.
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции.
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk.
Мы с моим бывшим студентом Алланом Вейссом с 1990 года ведем кампанию за улучшение институтов управления риском в сфере недвижимости.
My former student Allan Weiss and I have been campaigning since 1990 for better risk management institutions for real estate.
На самом же деле новые виды управления риском разрабатываются для некоторых беднейших представителей населения в Африке, Азии и Латинской Америке.
In fact, new risk management products are being developed for some of the poorest people in Africa, Asia, and Latin America.
Решающим фактором будет более широкое признание концепции планирования управления риском в случае стихийных бедствий и наращивания потенциала на национальном уровне.
Greater awareness in respect of natural disaster risk management planning and capacity building at the national level will be crucial.
Управление риском ради спасения бедных
Managing Risk to Save the Poor
Инструменты банков по управлению риском
Risk management instruments of banks
Они должны создать профессиональные кадры, досконально разбирающиеся в вопросах управления риском, и просвещать своих членов относительно финансовых тонкостей каждой конкретной ситуации.
They must develop a cadre of professionals with a sophisticated understanding of risk management, and must work to educate their members in the financial subtleties of their specific circumstances.
Количество учреждений и правительств, участвующих в движении, направленном на применение современных технологий управления риском для помощи бедным, не может не радовать.
The number of agencies and governments involved in the movement towards sophisticated risks management for the poor is inspiring.
Учреждения, которые проходят через процесс вычисления VAR, вынуждены встать перед фактом их подверженности финансовым рискам и создать надлежащие функции управления риском.
Institutions that go through the process of computing their VAR are forced to confront their exposure to financial risks and to set up a proper risk management function.
Без управления риском бедные не будут экспериментировать с новыми сельскохозяйственными культурами или более производительными методами, потому что любая ошибка может обернуться бедствием.
Without risk management, poor people will not experiment with new crops or more productive methods, because any mistake could be disastrous.
Статья 11 Ситуации, связанные с риском
Article 11 Situations of risk
Однако бездействие чревато еще большим риском.
But inaction has greater risks.
Но если тенденция к улучшению управления риском сохранится, то это будет последний цикл по недвижимости, в ходе которого домовладельцы не смогут себя защитить.
But if the momentum toward better risk management continues, it will be the last real estate cycle in which homeowners are unable to protect themselves.
Как недавно предупредил Майкл Спенс, растущий дефицит безопасности международного порядка, отражение ослабления любого существующего глобального управления, быстро становится самым большим риском мировой экономике.
As Michael Spence recently warned, the international order s widening security deficit, reflecting the weakening of whatever global governance we have, is fast becoming the biggest risk facing the world economy.
Вторая будет связана с затратами и риском.
The second will be expensive and risky.
Эти преимущества сопряжены и с некоторым риском.
These benefits do not come without risk.
Некоторые фотографии сделаны с риском для жизни.
Some of the photos have been taken at the risk of life.
Курящие женщины сталкиваются с повышенным риском выкидыша.
Smokers have an increased risk of miscarriage.
Однако оно также связано с некоторым риском
However, it entails some risks as well, involving
Уменьшить частотность беременностей, сопряженных с высоким риском.
To reduce the incidence of high risk pregnancies.
Безусловно, эта дорога чревата риском и опасностями.
Of course, the road is fraught with risk and danger.
В прошлом погодное страхование не могло служить эффективным средством управления риском для фермера, поскольку не существовало достаточно надежных средств оценки влияния погоды на урожай.
In the past, weather insurance could not manage a farmer s risk effectively because we could not measure well enough the effects of weather on crops. For insurance to be effective as a risk management device, weather must be measured at a finely detailed local level, and the correct measurements must be taken at the correct time.
В прошлом погодное страхование не могло служить эффективным средством управления риском для фермера, поскольку не существовало достаточно надежных средств оценки влияния погоды на урожай.
In the past, weather insurance could not manage a farmer s risk effectively because we could not measure well enough the effects of weather on crops.
В результате, государственный риск теперь становится банковским риском.
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk.
Похоже, что такая деятельность сопряжена с малым риском .
This appears to be a low risk activity.
Где же находится грань между риском и творческим подходом?
Where does the balance between risk and creativity lie?

 

Похожие Запросы : управления кредитным риском - чреват риском - управлять риском - управлять риском - Управление риском - под риском - стать риском - комфорт с риском - Управление риском ликвидности - рассчитывается с риском - считается высоким риском - пациент с риском - связано с риском