Перевод "управлять системой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять системой - перевод : управлять системой - перевод : управлять - перевод : системой - перевод : управлять системой - перевод :
ключевые слова : System Immune Systems Justice Control Operate Manage Rule Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поэтому этика это результат неспособности управлять системой.
So morality is an outgrowth of the inability to manage systems. Do you understand that?
Подобно указке, которую я использовал ранее, мы можем таким образом управлять нашей системой.
Similar to the pointer that I used earlier, we can use this as inputs to the system.
Так вот, люди, котрые не умеют управлять своей внутренней системой, утверждают, что страдание неизбежно.
So, people who have no control over their systems, they are talking suffering is inevitable.
Ученые вывели червей с генетически модифицированной нервной системой, которой можно управлять, используя испульсы звуковых волн.
Scientists have bred worms with genetically modified nervous systems that can be controlled by bursts of sound waves.
В этом модуле вы можете настроить службу, управлять профилями и увидеть поддержку системой возможностей по управлению питанием.
From this module, you can configure the Daemon, create and edit powersaving profiles, and see your system's capabilities.
И вот как мы будем управлять системой, которая поможет всем политикам понять, что обсуждаемое может быть реализовано.
And also where we can keep the governance in the system that would help all of the politicians at the top know that what's coming down can actually be put into action.
ККА, например, вот вот заключит сделку, которая позволит им управлять пенитенциарной системой во всех 48 ми штатах США.
CCA, for example, is now at the point where an offer is on the table to run the entire correctional apparatus in the 48 states of the United States.
каждый из которых может самостоятельно управлять всей системой, даже если два других выйдут из строя. Есть также аварийная система питания.
Any one of those computers can run the entire system, so if you have to lose two of them, there's also back up power supplies.
Как управлять?
Can anyone wonder how?
Вам нужна система логики, есть также три микропроцессора, каждый из которых может самостоятельно управлять всей системой, даже если два других выйдут из строя.
You need voting logic. You also have three microprocessors. Any one of those computers can run the entire system, so if you have to lose two of them, there's back up power supplies.
Кто будет управлять?
Who will be in charge?
Как управлять Абсолютом
How to Control the Absolute
Howjer управлять им!
Howjer manage it!
Как ими управлять?
How do we control them?
Пытался управлять газетой.
Tried to run the paper.
Умеешь управлять самолётом?
Can you fly?
Не умею управлять.
I don't know how to govern.
Если страна настолько мала, что она не может развивать налоговое администрирование, достаточно эффективное, чтобы управлять справедливой системой прогрессивного налогообложения, то единый налог может иметь смысл.
If a country is so small that it cannot develop a tax administration effective enough to manage a fair system of progressive taxation, then a flat tax may make sense.
Корпоратистской Францией сложно управлять.
Corporatist France is hard to govern.
Обществом продолжают управлять мужчины.
This society continues to be ruled by men.
Этим автомобилем легко управлять.
This car is easy to drive.
Том умеет управлять вертолетом.
Tom knows how to fly a helicopter.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is no easy task.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is not an easy task.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is no easy job.
Управлять страной непростая задача.
To govern a country is not an easy job.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is not an easy job.
Он умеет управлять самолётом.
He knows how to pilot a plane.
Он умеет управлять компанией.
He knows how to manage a company.
Я могу управлять вертолётом.
I can pilot a helicopter.
Я могу управлять краном.
I can operate a crane.
Том может управлять краном.
Tom can operate a crane.
Она может управлять краном.
She can operate a crane.
Том учится управлять вертолётом.
Tom is learning how to fly a helicopter.
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to provide CMake documentation
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to manager CMake based projects
Мы эффективно управлять кораблем.
We run an efficient ship.
ЛК Легко управлять погодой?
Easy to control?
Им очень легко управлять.
It's really maneuverable.
Нужно уметь управлять собой.
We need to be in control.
Я должен управлять армией.
I've the highest command in the army.
Меня наняли им управлять.
They hired me to run it.
Лучше потренируйся управлять экипажем.
You better stick to buggyriding.
Ты умеешь управлять поездом?
Can you drive a train?
Я умею ими управлять
I'll manage all right.

 

Похожие Запросы : злоупотребляют системой - с системой - управление системой - управление системой - генерируется системой - Управление системой - управлять и управлять