Перевод "усердие третьей стороны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

усердие - перевод : стороны - перевод : усердие третьей стороны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нам необходимы мощные силы третьей стороны извне, чтобы положить конец жестоким действиям сил третьей стороны внутри страны.
Even if we had all the planned troops on the ground in Darfur towards the end of February, it would not be sufficient to stop the violence.
Миссии, за исключением претензий третьей стороны, связанных с авариями
excluding third party claims arising from vehicle or aircraft
Предусматриваются ассигнования для урегулирования требований и претензий третьей стороны.
Provision is made for third party claims and adjustments.
Какой из перечисленных ниже может быть длина третьей стороны?
Which of the following can be the length of the third side?
ТНеобязательная арбитражнаяУ процедура с доверительной помощью нейтральной третьей стороны.
Non binding arbitration procedure in good faith with the help of a neutral third party.
Усердие приносит плоды.
Hard work pays off.
За усердие, улучшали.
Praised for your effort, you did better.
В 36 процентах случаев впоследствии осуществлялось посредничество при участии третьей стороны.
In 36 per cent of the cases, there was a deferred mediation with a third person.
В полученных замечаниях были высказаны оговорки в отношении согласия третьей стороны.
Reservations have been expressed in the comments received as to third party consent.
Поэтому, как представляется, на первом этапе может требоваться вмешательство третьей стороны.
Third party intervention thus appears to be indispensable in the initial phase.
Нас спрашивают, какой из перечисленных ниже может быть длина третьей стороны?
They say,which of the following can be the length of the third side?
Тогда вы можете применить тут теорему Пифагора для определения третьей стороны.
And then you can actually use the Pythagorean theorem here to solve for this last side.
Его усердие принесло плоды.
His hard work bore fruit.
Желание, усердие и терпение.
On the charm of the petitioner. On his ardor, on his eloquence.
Разногласия настолько остры, что даже для кратковременного урегулирования потребуется посредничество третьей стороны.
So virulent is the dispute that even a short term settlement will require third party mediation.
а) участие третьей стороны в финансировании расходов (программы, осуществляемые на двусторонней основе)
(a) Third party cost sharing (bilateral programmes)
Усердие залог успеха в жизни.
Diligence is essential to success in life.
Я похвалил его за усердие.
I praised him for his diligence.
что усердие его будет усмотрено,
That his endeavours will be judged,
что усердие его будет замечено,
That his endeavours will be judged,
что усердие его будет усмотрено,
And that his effort will soon be scrutinised?
что усердие его будет замечено,
And that his effort will soon be scrutinised?
что усердие его будет усмотрено,
and that his labouring shall surely be seen,
что усердие его будет замечено,
and that his labouring shall surely be seen,
что усердие его будет усмотрено,
And that his endeavour shall be presently observed.
что усердие его будет замечено,
And that his endeavour shall be presently observed.
что усердие его будет усмотрено,
And that his deeds will be seen,
что усердие его будет замечено,
And that his deeds will be seen,
что усердие его будет усмотрено,
And that his efforts will be witnessed.
что усердие его будет замечено,
And that his efforts will be witnessed.
что усердие его будет усмотрено,
and that (the result of) his striving shall soon be seen,
что усердие его будет замечено,
and that (the result of) his striving shall soon be seen,
что усердие его будет усмотрено,
And that his effort will be seen.
что усердие его будет замечено,
And that his effort will be seen.
Других же хвалили за усердие.
Or they were praised for their hard work.
Такие соглашения обычно включают пункт, создающий мандат для нейтральных контролеров с третьей стороны.
Such agreements normally include a clause creating a mandate for neutral third party monitors.
Индия предлагает Пакистану двусторонний диалог и не хочет посредничества какой либо третьей стороны.
India offers bilateral dialogue to Pakistan and does not want intercession by any third party.
26. Статья 14 предусматривает традиционную двустороннюю процедуру урегулирования споров с участием третьей стороны.
26. Article 14 establishes a traditional bilateral third party dispute settlement procedure.
Этот гордиев узел не может быть развязан, его необходимо разрубить твердым посредничеством третьей стороны.
But a US peace plan aimed at bridging the gaps between the parties stands a chance only if it is built around a solid international alliance for an Israeli Palestinian peace.
Вот в чём заключается роль третьей стороны третья сторона помогает конфликтующим выйти на балкон .
That's the role of the third side, is to help the parties to go to the balcony.
Этот гордиев узел не может быть развязан, его необходимо разрубить твердым посредничеством третьей стороны.
This Gordian knot cannot be untied it needs to be cut by robust third party mediation.
Модули будут доступны как в официальном магазине Google, так и в магазинах третьей стороны.
Modules will be available both at an official Google store and at third party stores.
Европейский союз готов взять на себя роль третьей стороны, что предполагается в этом Соглашении.
The European Union is prepared to undertake the third party role proposed in the Agreement.
Вы знаете, что усердие, что Тора?
You know what diligence that a Torah?
Усердие принесло ему должность старшего продавца .
With diligence, he advanced to the position of clerk.

 

Похожие Запросы : правопреемник третьей стороны - Политика третьей стороны - восстановление третьей стороны - советы третьей стороны - человек третьей стороны - посредничество третьей стороны - покупка третьей стороны - учреждение третьей стороны - облако третьей стороны - оценка третьей стороны - гарант третьей стороны - правоприменение третьей стороны - направление третьей стороны