Перевод "усилия по сбору средств" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

усилия по сбору средств - перевод : по - перевод : средств - перевод : усилия - перевод : средств - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Необходимо продолжать усилия Генерального комиссара по сбору средств и изыскивать большее число доноров.
The Commissioner General's fund raising efforts should continue and a broader base of donors should be sought.
Разработано обращение к руководству страны пропагандистская деятельность и усилия по сбору средств набирают обороты.
An appeal to the country's leadership has been drafted outreach and fundraising efforts are gaining speed.
Кроме того, это значительно облегчит усилия по сбору средств, предпринимаемые НПО, занимающимися вопросами развития.
It would also provide significant help to fund raising efforts by development oriented NGOs.
Том организует мероприятие по сбору средств.
Tom is organizing a fundraising event.
Вопросы, связанные с мероприятиями по сбору средств
C. Matters relating to fund raising activities
Группа по сбору средств в частном секторе
Private Sector Fund raising Group
Чтобы и далее поддерживать такие усилия, Канцелярии Высокого представителя следует активно продолжать свою деятельность по сбору средств.
In order to further assist such efforts, the Office of the High Representative should actively pursue its fund raising activities.
с) Усилия по сбору данных о сети СМЖЛ
(c) Data collecting efforts on the AGC network
Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
This is where our sampling effort has concentrated.
В октябре 2011 разработчики Диаспоры анонсировали кампанию по сбору средств.
In October 2011, Diaspora announced that it was starting a fundraising campaign.
Другим источником доходов аль Иттихад служат кампании по сбору средств.
Another source of income for al Ittihad is fund raising.
i) проведение в рамках стратегии по мобилизации ресурсов мероприятий по сбору средств.
Initially, the centres operated without any independent legal capacity and, normally, were housed in either governmental ministries or academic institutions.
Группа по сбору средств в частном секторе возглавляется заместителем Директора и включает три секции или группы Группу содействия сбору средств, Группу по разработке материалов для сбора средств и Группу по специальным проектам.
The Private Sector Fund raising Group is headed by a Deputy Director and is composed of three sections or units Fund raising Support Fund raising Materials and Special Projects.
Она возглавляла мероприятия в Лексингтоне по сбору средств для местной больницы.
She chaired the Lexington Gala to raise funds for the local hospital.
g) активизировать усилия по сбору дезагрегированных по признаку пола данных во всех секторах.
(g) Strengthen efforts to collect sex disaggregated data across all sectors.
Ранее в этом месяце Дрезденский симфонический оркестр достиг целей по сбору средств
Earlier this month, the Dresden Symphonic Orchestra reached fundraising goal
26 октября, в городе создан комитет по сбору средств для бедствующих семей.
On October 26, the town formed a committee to raise funds for the distressed families.
Кампания по сбору средств, созданная для того, чтобы помочь подростку с удалением татуировки
A crowdfunding campaign was created to help the teenager with the removal of the tattoo
Мероприятия по сбору средств остаются решающим элементом работы Института и сoхраняют свою приоритетность.
Fund raising efforts remain a crucial element in the Institute apos s work and continue to be a priority issue.
Управление помогает Директору исполнителю осуществлять весь комплекс мероприятий по сбору средств для ЮНИСЕФ.
The Office supports the Executive Director in overall fund raising for UNICEF.
Стратегия сбора средств предусматривает активизацию усилий по сбору средств, пожертвованных по завещаниям, на ключевых рынках национальных комитетов, где выявлены соответствующие возможности.
The fund raising strategy calls for increased investment in legacies in key National Committee markets where opportunities have been identified.
а) мобилизация ресурсов должна быть частью долгосрочной кампании по информированию общественности о предпринимаемых в рамках всей системы усилиях, что будет дополнять усилия по сбору средств соответствующих учреждений
(a) Resource mobilization should be part of a longer term public policy awareness campaign, conveying a system wide message that complements the resourcing efforts of related agencies
После украшения и оформления статуй, они были проданы на местном аукционе по сбору средств.
After their beautification, they were auctioned off to local businesses as a fundraiser.
Это крайне занятно пытаться найти способ финансирования организации по сбору средств, занимающейся отращиванием усов.
It's really interesting when you try and figure a way to fund a fundraising organization built off growing mustaches.
Хотя средства на строительство были предоставлены Европейским союзом, продолжали предприниматься усилия по сбору средств, необходимых для обеспечения полного оснащения и функционирования больницы после ее открытия.
While funding for the construction phase had been secured from the European Union, efforts were continued to raise funds to fully equip and operate the hospital once it became operational.
Для получения более подробной информации о кампании по сбору средств для потомков порабощённых людей предлагаем посетить веб сайт Времени плача этим летом, см.Кампания по сбору средств Возвращение порабощенных потомками Батлера Джона и Бетси .
For more information on the crowdfunding campaign for the descendants of enslaved people to visit the site of the Weeping Time this summer, see Enslaved John and Betsy Butler s Descendants Homecoming Crowdfund Campaign.
Президент нашей страны г н Шанана Гужман возглавляет продолжающуюся общественную кампанию по сбору финансовых средств.
The President of my country, Mr. Xanana Gusmão, is leading an ongoing public campaign to gather more financial support.
В странах донорах оно позволило провести пропагандистские и образовательные мероприятия и мероприятия по сбору средств.
In donor countries, it offered an opportunity for advocacy, education and fund raising.
Усилия Института по мобилизации средств представляют собой постоянную деятельность.
The fund raising efforts of the Institute constitute an ongoing activity.
Деятельность по сбору данных
Data collection activities
ПО СБОРУ СТАТИСТИЧЕСКИХ ДАННЫХ
Inventory of statistical data collection activities
23. Основной акцент в деятельности ЮНИСЕФ по сбору средств по прежнему делается на увеличении взносов в общие ресурсы.
23. The major emphasis in UNICEF fund raising continues to be on increasing contributions to general resources.
За несколько дней до ареста она была допрошена полицией в связи с деятельностью по сбору средств.
A few days prior to her arrest, she was interrogated by police concerning her fundraising efforts.
В декабре 2009 года Дженнифер устроила акцию по сбору средств, приуроченную к рождественским и новогодним праздникам.
After graduating from high school, Jennifer spent a year in Spain and two years in London when she was working as a nanny.
США. Цунами окажет радикальное и долгосрочное воздействие на деятельность ЮНИСЕФ по сбору средств в предстоящие годы.
The tsunami will have a profound and lasting impact on UNICEF fund raising in the years to come.
В Сальвадоре проводилась кампания по сбору средств на создание приюта для мигрантов и жертв торговли людьми.
El Salvador was raising funds to establish a shelter for migrants and victims of human trafficking.
Предусматриваются дополнительные ассигнования на аренду автотранспортных средств для миссии по сбору информации (10 000 долл. США).
Additional provision is made for the rental of vehicles for the reconnaissance mission ( 10,000).
Кроме того, поскольку численность населения Палау незначительна, любые действия лиц, осуществляющих сбор средств, или деятельность по сбору средств не могут остаться незамеченными.
In addition, because Palau has a small population, any unusual fundraisers or fund raising activity will likely be noticed.
По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
With diminishing international support, Kachin civic groups are embarking on various campaigns to raise funds for the IDPs.
Национальные наблюдательные центры по наркотикам могут внести ключевой вклад в усилия международного сообщества по сбору, анализу и интерпретации данных.
national drugs observatories can make a key contribution to international community efforts on data collection, analysis and interpretation
Речь идет о общенациональном мероприятии по сбору средств, которое мы планируем вот уже в течение двух лет.
This is a nationwide fund raising event, which we have been planning for the past two years.
Блогер Наталия Хаталска, которая явилась инициатором этой идеи, рассказывает про целевую аудиторию данной кампании по сбору средств
Blogger Natalia Hatalska, who came up with the idea, explains the target audience of this fundraising campaign
Мои книги не запрещены и я лишь продавал их моим поклонникам во время акции по сбору средств.
My books are not banned and I was only selling them to my fans during the fundraising event.
Terry Fox Run занесен в книгу рекордов как самая большая одиночная кампания по сбору средств в мире.
By the Terry Fox Run's 25th anniversary, more than three million people were taking part annually.
c) повышение эффективности процедур и механизмов контроля для поддержки деятельности по сбору средств в страновых отделениях ЮНИСЕФ
(c) Enhance procedures and monitoring mechanisms to support fund raising activities at UNICEF country offices

 

Похожие Запросы : усилия по сбору - по сбору средств - усилия по сбору данных - кампания по сбору средств - стратегии по сбору средств - план по сбору средств - управление по сбору средств - сообщества по сбору средств - инициатива по сбору средств - мероприятие по сбору средств - мероприятия по сбору средств - наследство по сбору средств - онлайн по сбору средств - программа по сбору средств