Перевод "ускорить карьеру" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ускорить карьеру - перевод :
ключевые слова : Career Careers Ruined Ruin Entire Accelerate Rush Hurry Push Faster

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ускорить агонию?
Put them out of their agony ?
Карьеру, папа.
Career?
Сделаете карьеру.
Isn't she already?
Тогда я снова ускорить, замедлятся, ускорить, и так далее.
Then I accelerate again, decelerate, accelerate, et cetera.
Надо ускорить агонию.
Put them out of their agony.
Всю карьеру выступал за Ляонин , в 1984 году завершил карьеру.
In his playing career he was a striker and spent his whole career with Liaoning F.C.
Предпринимательство представляет карьеру.
Entrepreneurship is a career.
Хочу сделать карьеру.
I wanna have a career.
Мы можем это ускорить?
Can we speed it up?
Мы должны ускорить перемены.
We need to accelerate these shifts.
Скандал разрушил его карьеру.
The scandal ruined his career.
Начинал карьеру в театре.
The marriage ended in 1964.
Он выбрал карьеру музыканта.
Everyone's gonna hate that, so...
Это всю мою карьеру.
That's my whole career.
Они сделают успешную карьеру.
They'll have successful careers.
Это погубит твою карьеру.
It'll ruin your career.
Вы можете сделать карьеру.
You'll go far!
Ты душишь ее карьеру.
You'd take her career away.
Кэти должна делать карьеру.
Kathy has her own career.
Предложи мне карьеру пирата...
Give me a career as a buccaneer.
Мы можем ускорить этот процесс?
Can we hurry this up?
Мы не можем его ускорить?
Can't we speed it up?
Они побуждают тебя ускорить наказание.
And they demand of thee to hasten the chastisement!
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They demand of thee to hasten the chastisement!
Они побуждают тебя ускорить наказание.
And they ask thee to hasten on the torment.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They ask you to hasten on the torment.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
And they urge you to hasten the punishment.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They urge you to hasten the punishment.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They ask you to hasten in bringing chastisement upon them.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They bid thee hasten on the doom (of Allah).
Следует, однако, ускорить этот процесс.
Nonetheless, the improvement process needed to be accelerated.
Постепенно мы смогли ускорить темпы.
Gradually, we have been able to increase the pace.
Израиль готов ускорить темпы переговоров.
Israel is ready for accelerated negotiations.
Вы можете ускорить этот процесс.
You can speed it up.
Как можно ускорить этот процесс?
How can we make this go faster?
Он хотел сделать карьеру певца.
He wanted to make singing a career.
Отсюда Том начал свою карьеру.
That's where Tom started his career.
Завершил карьеру в 2009 году.
It was his first year of eligibility.
Завершил карьеру в 2007 году.
His career was intimately connected with F.C.
Начинал карьеру в Вест Бромвиче.
But he has all the qualities.
Завершил карьеру в 2004 году.
Has finished career in 2004.
Начинал музыкальную карьеру The D.O.C.
Since 2006, The D.O.C.
Начала карьеру в 1961 году.
Rung started her career in 1961.
Начала карьеру в 1983 году.
First I went on Clomid.
В 1984 году прекратил карьеру.
He was in ROTC in college.

 

Похожие Запросы : ускорить свою карьеру - продолжить карьеру - продолжить карьеру - построил карьеру - установить карьеру - развивать карьеру - продолжить карьеру - получить карьеру - получить карьеру - формировать карьеру - ввести карьеру - определить карьеру - начать карьеру - развивать карьеру