Перевод "условия приемлемости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия приемлемости - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия приемлемости - перевод : условия - перевод : условия приемлемости - перевод : условия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Условия приемлемости сообщения 113 | Conditions for admissibility of communications 88 92. |
Критерии приемлемости | D. Admissibility criteria |
С. Критерии приемлемости | C. Admissibility criteria |
Замечания относительно приемлемости | Observations on admissibility |
РЕШЕНИЕ О ПРИЕМЛЕМОСТИ | Decision on admissibility |
Критерии приемлемости сообщений | Conditions of admissibility of communications |
ПОРОГОВОЕ УСЛОВИЕ ПРИЕМЛЕМОСТИ | The Panel developed a two step process for conducting the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council. |
1. Критерии приемлемости | 1. Eligibility criteria |
Отмечалось также, что для обеспечения приемлемости уровня долга на длительную перспективу условия и масштабы нового финансирования гораздо важнее списания долга. | It was noted that to achieve long term debt sustainability, the terms and scale of new financing were much more important than forgiveness. |
Рассмотрение вопроса о приемлемости | Issues and proceedings before the Committee Consideration of admissibility |
Решение Комитета о приемлемости | The Committee's decision on admissibility |
Рассмотрение вопроса о приемлемости | Review of admissibility |
Решение Комитета о приемлемости | Decision of the Committee concerning admissibility |
Критерии приемлемости сообщений 152 | Conditions of admissibility of communications 116 68. |
Пересмотр решения о приемлемости | Review of the decision on admissibility |
Пересмотр вопроса о приемлемости | Review of admissibility |
Пересмотренное решение о приемлемости | Revised decision on admissibility |
Критерии приемлемости 7 9 6 | C. Admissibility criteria 7 9 5 |
Повторное рассмотрение вопроса о приемлемости | Review of consideration of admissibility |
Решение Комитета относительно приемлемости жалобы | It was a fact that, during his first year in France, the complainant had committed aggravated rape, threatening his victim with a weapon, for which crime he had been imprisoned in July 1995 and sentenced by the Loiret Criminal Court to eight years' imprisonment and a 10 year judicial ban from French territory. |
Рассмотрение вопроса о приемлемости жалобы | Consideration of admissibility |
Решение Комитета о приемлемости жалобы | Supplementary submissions by the parties on the merits of the complaint |
Решение по вопросу о приемлемости | Decision on admissibility |
Рассмотрение вопроса о приемлемости сообщения | Considerations as to admissibility |
Рассмотрение Комитетом вопроса о приемлемости | The Committee's deliberations concerning admissibility |
Замечания по вопросу о приемлемости | Observations on admissibility |
Комментарии по вопросу о приемлемости | Comments on admissibility |
Рассмотрение Комитетом вопроса о приемлемости | Consideration of admissibility |
Рассмотрение вопроса о приемлемости Комитетом | Issues and proceedings before the Committee |
Мнения Комитета относительно приемлемости сообщений | Views of the Committee on admissible communications |
Решение Комитета относительно приемлемости сообщения | The Committee's admissibility decision |
Что касается приемлемости ходатайств о выдаче, то указанный закон определяет условия по существу и по форме, которые должны быть соблюдены для обеспечения прав на защиту. | The Act makes the admissibility of requests for extradition subject to requirements of substance and form, the reason for which is to safeguard the rights of the defence. |
Замечания государства участника относительно приемлемости жалобы | Issues and proceedings before the Committee |
Решение Комитета по вопросу о приемлемости | Committee's admissibility decision |
Дополнительные замечания государства участника относительно приемлемости | The State party's additional observations on admissibility and on the merits |
Представления государства участника относительно приемлемости сообщения | State party's submissions on admissibility of the communication |
Замечания государства участника относительно приемлемости жалобы | The State party's observations on the admissibility of the complaint |
Мнения Комитета относительно приемлемости сообщений 155 | Views of the Committee on admissible communications 118 73. |
Решение о приемлемости и его пересмотр | Decision on admissibility and review thereof |
Соображения и решение, касающиеся приемлемости сообщения | Consideration of and decision on admissibility |
Повторное рассмотрение вопросов, касающихся приемлемости сообщения | Reconsideration of admissibility issues |
Жилищные условия и условия жизни | Housing and living conditions |
В центре внимания Совместных Европейских Проектов по разработке учебных программ находятся содержание, структура обучения и методика преподавания определенных учебных дисциплин в вузах странпартнеров (см. условия приемлемости). | Curriculum Development Joint European Projects focus on the content, structure and teaching methodologies in Partner Country higher education institutions in certain defined subject areas (see eligibility conditions). |
Бытовые условия и условия для отдыха. | Welfare and recreation services. |
Конечно, условия могут иметь вложенные условия. | Of course, branches can have sub branches. |
Похожие Запросы : проверка приемлемости - обеспечение приемлемости - оценка приемлемости - дата приемлемости - отсутствие приемлемости - оценка приемлемости - критерии приемлемости - стандарты приемлемости - предел приемлемости - подтверждение приемлемости - проверка приемлемости