Перевод "услуги выставлен счет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Счет - перевод : услуги - перевод : счет - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : счет - перевод : услуги - перевод : услуги выставлен счет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дом выставлен на продажу. | I put this house up for sale. |
Его дом выставлен на продажу. | His house is for sale. |
Дом Тома выставлен на продажу. | Tom's house is for sale. |
Этот дом выставлен на продажу. | That house is for sale. |
Наш дом выставлен на продажу. | Our house is up for sale. |
a) Услуги, в поддержку деятельности, финансируемой за счет внебюджетных | 229.5 (a) Services in support of extrabudgetary activities 255.9 |
Эти услуги финансируются за счет собственных ресурсов EIB, а также за счет бюджетных ресурсов ЕС. | European Neighbourhood and Partnership Instrument ( ENPI , Regulation (EC) No 1638 2006 of the European Parliament and of the Council of 24 October 2006 Official Journal L 310 of 9.11.2006). |
Утром дом будет выставлен на аукцион. | It'll be up for auction in the morning. |
В таких случаях оплата услуги защитника производится за счет местного бюджета. | In such cases, the services of defence counsel are paid for from the local budget. |
а Должности, финансируемые за счет компенсации за услуги, предоставляемые другим организациям. | a Posts financed from reimbursement for services in support of other organizations. |
Другой счет фактура от Телен сарл выставлен за Сооружение кузова на 32 места на шасси грузовика Мицубиси Кантер FЕ 645 шасси A45373 . | Another bill, from Thelen Sarl, is for Construction d'une carosserie de 32 places sur chassis cabine Mitsubishi Canter FE 645 Châssis A45373 . |
В настоящее время его дом выставлен на продажу. | His house is being put out for sale. |
Он так же был выставлен на Fondation Cartier. | He also has been exhibited at the Fondation Cartier. |
В тех ресторанах, где услуги не включены в счет, чаевые обычно составляют 10 процентов. | A 10 per cent tip is appreciated in restaurants, especially where a service charge is not included. |
Данная система в полном объеме финансируется за счет государственных средств, и все услуги предоставляются бесплатно. | The system is fully financed by government funds and all services are free of charge. |
Остальные услуги, поддерживающие практику применения методов устойчивого производства, продолжают по прежнему финансироваться за счет донорских программ. | Other services supporting more sustainable production practices in industry continue to be provided primarily through donor supported programs. |
Авиабаза была закрыта в 1963 и аэродром был выставлен на продажу. | The RAF station was closed in 1963 and the airfield was put up for sale. |
Один экземпляр выставлен в Галерее сэра Джона Ритблэта в Британской библиотеке. | A copy is on permanent display in the Sir John Ritblat Gallery in the British Library. |
Стоимость той или иной экосистемной услуги определяется суммой денежных средств, сэкономленных за счет поддержания данной услуги, по сравнению с суммой, необходимой для ее замены. | Because these methods make of costs to estimate benefits, it is important to note that they do not provide a technically correct measure of economic value which is properly measured by the maximum amount of money or other goods that a person is willing to pay to have a particular good, less the actual cost of the good. |
Это не первый раз, когда Бирмингем был выставлен как пример британской исламизации . | This is not the first time Birmingham has been held up as an example of Britain s Islamization . |
Эти услуги могут быть дополнены за счет привлечения к партнерскому сотрудничеству частного сектора или применения других стратегий. | Services can be augmented by public private partnerships or other strategies. |
Модем обязан приостановить передачу данных, пока этот провод не будет выставлен в единицу. | In this notation, the parity bit is not included in the data bits. |
11 декабря 2009 был выставлен новый постер вместе с новым кадром из фильма. | On December 19, 2009 a new poster was revealed, along with the second still from the film. |
Летал на истребителе Миг 15, который теперь выставлен в Военном музее в Пекине. | The MiG fighter he flew is exhibited in the Military Museum in Beijing. |
а Включая письменный перевод по контрактам, финансируемый за счет средств на конференционное обслуживание исключая услуги, финансируемые за счет средств Целевого фонда для письменного перевода на немецкий язык. | a Includes contractual translation funded under conference services excludes services funded from the Trust Fund for German Language Translation. |
Эти расходы должны покрываться за счет средств, предусмотренных на услуги по контрактам или привлечение временного персонала общего назначения. | These should be covered from contractual services or general temporary assistance. |
Для обеспечения устойчивости и высокого качества механизмов технической поддержки клиентам будет предложено оплачивать услуги за счет собственных средств. | UNAIDS co sponsors, national Governments, civil society and other key stakeholders will be members of Regional Inter agency Reference Groups which provide oversight, assessment and advice to the UNAIDS secretariat regarding the activities of the technical support facilities. |
Теперь представьте счет каждого товара и услуги, продающихся в большой экономике, например в Токио, Лондоне или Нью Йорке. | Now imagine trying to count every different specific product and service on sale in a major economy such as Tokyo, London or New York. |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 1 152.3 1 152.3 318.9 833.4 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 116.0 |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 4 324.3 4 381.0 (56.7) |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 9 000 7 500 7 500 |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 54 000 48 600 28 400 20 200 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 200 200 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 25.0 25.0 |
военную помощь, консультативные услуги и услуги | PROPOSALS ON POSSIBLE MEANS OF REGULATION AND INTERNATIONAL SUPERVISION OF THE ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET 90 97 24 |
Media Markt работает по принципу магазин склад , когда практически весь товар выставлен в торговом зале. | Media Markt and Saturn operate in mostly the same markets but with different concepts, and as competitors. |
Говорят, что лоб Стабса теперь выставлен на показ на самом красивом надгробии на кладбище Гринлоун. | Well, folks say that now Stubbs' forehead... is holdin' up the prettiest tombstone in Green Lawn Cemetery. |
Хотя о них почти ничего не говорится в большинстве отчетов, хаусгелз оказывают очень ценные услуги, причем зачастую за свой счет. | Often left out in most reports, the haosgels provide a valuable service but often at their own expense. |
Услуги | are supplied by |
Услуги | Services |
А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг | Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising |
Услуги по контрактам Услуги по обработке данных | Data processing services |
эксплуатации помещений Услуги по эксплуатации Коммунальные услуги | Utilities 69 300 68 900 37 800 31 100 |
Похожие Запросы : выставлен счет - выставлен счет с - количество выставлен счет - не выставлен счет - был выставлен счет - будет выставлен счет - уже выставлен счет - клиент выставлен счет - был выставлен счет - выставлен счет на - был выставлен счет - полностью выставлен счет - будет выставлен счет - частично выставлен счет