Перевод "успехи лечения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лечения - перевод : успехи лечения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как успехи?
How is your progress?
Как успехи?
How'd you get on?
Как успехи?
How'd you get on?
Как успехи?
Hello? Is it done?
Том делает успехи.
Tom is making progress.
Какие твои успехи?
How is your progress?
Мы делаем успехи.
We are making progress.
Он делает успехи.
He's making progress.
Она делает успехи.
She's making progress.
Мы делаем успехи.
We're making progress.
Я делаю успехи.
I'm making progress.
Ты делаешь успехи.
You're going places.
Ты делаешь успехи.
You're making progress.
Он делает успехи.
He's progressing.
Мы делаем успехи?
Are we making progress?
А. Успехи стран
A. The progress of nations
Видишь, какие успехи?
Do you see any progress?
Он делает успехи.
He is on a roll.
Как ваши успехи?
What progress have you made?
определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения.
I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough.
Какие у вас успехи?
How is your progress?
Том делает непрерывные успехи.
Tom has made steady progress.
Мы определённо делаем успехи.
We're definitely making progress.
Вы, кажется, делаете успехи.
You seem to be making progress.
Ты, кажется, делаешь успехи.
You seem to be making progress.
Вы, похоже, делаете успехи.
You seem to be making progress.
Ты, похоже, делаешь успехи.
You seem to be making progress.
Том уже делает успехи.
Tom is already making progress.
Том делает успехи, правда?
Tom is making progress, isn't he?
Были не только успехи.
Not everything was a success.
Были достигнуты существенные успехи.
Much progress has been made.
Некоторые успехи уже налицо.
Some successes have become manifest.
Были достигнуты выдающиеся успехи.
There have been outstanding successes.
Смотри, чтобы были успехи!
Make sure to keep it moving straight forward!
Каковы успехи нашего проекта?
So how are we doing on the project?
Успехи по всем направлениям.
That's the story for these successes across the board.
Выпьем за твои успехи.
Let's drink to your success.
Ваши успехи привлекают внимание.
Your victories attract attention.
Ну и как успехи?
Ну и как успехи?
Как твои успехи, Кэти?
How are you progressing, kate?
А малыш делает успехи.
The kid is making progress.
Профилактика лучше лечения.
Prevention was better than cure.
Это обещает не только более быстрые и эффективные методы лечения рака, но также и аналогичные успехи в области борьбы с другими заболеваниями, которые тяжело поддаются лечению.
That promises not only more timely and effective therapies for cancer, but also similar advances against other currently intractable diseases.
Два форума делают большие успехи.
Two forums are making great strides.
Успехи Бразилии также хорошо известны.
Brazil s success is also well known.

 

Похожие Запросы : значительные успехи - успехи, достигнутые - успехи в - успехи, достигнутые - большие успехи - незначительные успехи - значительные успехи - большие успехи - большие успехи - первые успехи - продолжающиеся успехи - огромные успехи - все успехи - делает успехи